Traducción generada automáticamente

Vienes Y Te Vas (part. Gino Mella)
Camin
Tu viens et tu t'en vas (feat. Gino Mella)
Vienes Y Te Vas (part. Gino Mella)
J'ai envie de te penserMe entraron ganas de pensarte
Et d'imaginer notre histoireY de imaginarme lo nuestro
Je ne nie pas être un idiot et queYo no niego ser un bobo y que
C'est pour ça que je te perds aussiPor eso al igual te pierdo
Parce que tu viens et tu t'en vas, c'est toutPorque tú vienes y te vas na' más
J'aimerais que le temps s'arrêteOjalá que se parara el tiempo
Le passé ne reviendra pasEl pasado no va a regresar
Et je vis dans un tourmentY yo vivo en un tormento
Parce que tu viens et tu t'en vas, c'est toutPorque tú vienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vas, c'est toutVienes y te vas na más
Tu viens et tu t'en vas, c'est toutVienes y te vas na más
Tu viens et tu t'en vasVienes y te vas
En caressant ton corpsAcariciando tu cuerpo
Profitant du momentAprovechando el momento
Que tu es à mes côtésQue estás a mi lado
Et que le vent ne te frôle pasY no te roza el viento
Parce que si quelque chose t'arrivePorque si algo te pasa
Alors ça m'arrive aussiEntonces a mí me pasa
Et ça me tue de l'intérieurY me mata por dentro
J'ai essayé des milliers de femmesEs que he probado miles de mujeres
Et aucune ne me combleY ninguna me llena
Avec aucune je ressensCon ninguna siento
Avec aucune je ressensCon ninguna siento
Ni je ressens ni je doisNi siento ni debo
Ni je veux ni je peuxNi quiero ni puedo
Je t'aimeTe quiero
Tu es ce que je rêve quand je me réveilleTú eres lo que sueño cuando me despierto
Et que tu ne sois pas à mes côtés, ça fait peurY que no estés a mi lado da miedo
Ça fait peur de ne pas être ensemble un 14 févrierDa miedo no estar juntos un 14 febrero
Te garder et que tu partes encoreTenerte y que te marches de nuevo
En été, qu'on se saouleEn verano que nos emborrachemos
Et si c'est en août, froid comme en janvierY si es agosto frío como enero
Parce que tu viens et tu t'en vas, c'est toutPorque tú vienes y te vas na' más
J'aimerais que le temps s'arrêteOjalá que se parara el tiempo
Le passé ne reviendra pasEl pasado no va a regresar
Et je vis dans un tourmentY yo vivo en un tormento
Parce que tu viens et tu t'en vas, c'est toutPorque tú vienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vas, c'est toutVienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vas, c'est toutVienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vasVienes y te vas
Quand tu pars, au bout d'un moment, je veux te voirCuando te vas al ratito yo quiero verte
Je veux que tu restes avec moi pour toujoursYo quiero que te quedes conmigo pa siempre
Et les fantômes me font aussi peur que de te perdreY los fantasmas me dan tanto miedo como perderte
Ne t'en vas pas, s'il te plaîtNo te vayas por favor
Mon ciel, ma reine, mon amourMi cielo mi reina mi amor
Avec toi, je sens que tout va mieuxContigo siento que todo anda mejor
Merci mon dieu pour cette bénédictionGracias diosito por esta bendición
Tu es la plus belle définition, bébéDe lo más bonito tú eres la definición bebé
Je prendrai soin de toi, je ne me lasserai pasTe cuidaré de verte no me cansaré
Si je fais une connerie, je jure que je me rattraperaiSi la cago juro que me la jugaré
Je veux savoir comment tu es arrivée à la placeQuiero saber como llego a la plazita
Si tu as mangé, si tu as bu un peuSi comiste si tomaste awita
Si tu as vu ton film préféréSi viste tu peli favorita
Je donnerais ma vie pour toi, ma belleDoy la vida por ti mi bonita
Parce que tu viens et tu t'en vas, c'est toutPorque tú vienes y te vas na' más
J'aimerais que le temps s'arrêteOjalá que se parara el tiempo
Le passé ne reviendra pasEl pasado no va a regresar
Et je vis dans un tourmentY yo vivo en un tormento
Parce que tu viens et tu t'en vas, c'est toutPorque tú vienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vas, c'est toutVienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vas, c'est toutVienes y te vas na' más
Tu viens et tu t'en vasVienes y te vas
Ni je ressens ni je doisNi siento ni debo
Ni je veux ni je peuxNi quiero ni puedo
Je t'aimeTe quiero
Tu es ce que je rêve quand je me réveilleTú eres lo que sueño cuando me despierto
Et que tu ne sois pas à mes côtés, ça fait peurY que no estés a mi lado da miedo
Ça fait peur de ne pas être ensemble un 14 févrierDa miedo no estar juntos un 14 febrero
Je veux te garder mais sans queQuiero tenerte pero sin que
Tu partes encore.Te me marches de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: