Traducción generada automáticamente
Canção Da Roupa Branca
Cândida Branca Flor
Lied van de Witte Kleding
Canção Da Roupa Branca
Ai rivier, klaag niet,Ai rio não te queixes,
ai de zeep doodt niet!ai o sabão não mata!
Ai zelfs de vissen worden gewassen,Ai até lava os peixes,
ai ze worden zilverachtig!ai põe-os cor de prata!
Kleding in een stapel te drogen:Roupa num monte a corar:
zie je wel, zo wit en licht!vê lá bem tão branca e leve!
Geeft een idee aan wie kijkt,Dá ideia a quem olhar,
zie je wel, het lijkt wel sneeuw.vê lá bem que caiu neve.
Koud water, uit de beek,Água fria, da ribeira,
koud water dat de zon verwarmde!água fria que o sol aqueceu!
De dorpsgeest roept herinneringen opVer a aldeia traz à ideia
aan de witte kleding die we ophingen.roupa branca que a gente estendeu.
Drie korsetten, een schort,Três corpetes, um avental,
zeven kussenslopen en een laken,sete fronhas e um lençol,
driekwart shirts van de uitzet,três camisas do enxoval,
gegeven door de klant aan de lijst.que a freguesa deu ao rol.
Ai kijk naar de uitzet,Ai olha o enxoval,
ai gemaakt van witte heide!ai feito de urzes brancas!
Ai het lijkt wel een duivenhok,Ai parece um pombal,
ai alleen met witte duiven!ai só de pombas brancas!
Een laken van ruwe stof:Um lençol de pano cru:
zie je wel, zo goed gewassen!vê lá bem tão lavadinho!
We sliepen erop, jij en ik,Dormimos nele eu e tu,
zie je wel, het is van linnen geworden.vê lá bem, ficou de linho.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cândida Branca Flor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: