Traducción generada automáticamente
O Meu Corpo, Tomai e Comei (Comunhão)
Cantando a Caridade
Mon Corps, Prenez et Mangez (Communion)
O Meu Corpo, Tomai e Comei (Comunhão)
Mon Jésus, je viens maintenant te recevoirMeu Jesus venho agora te receber
Dans ce pain et ce vin qui sont devenusNeste pão e neste vinho que já se tornaram
Corps et Sang, aliments sacrésCorpo e Sangue que são alimentos sagrados
Pour guérir mon corps, soutenir mon âme et laver mon péchéPrá curar o meu corpo, sustentar minha alma e lavar meu pecado
Prenez et mangez mon corpsO meu corpo tomai e comei
Prenez et buvez mon sangO meu sangue tomai e bebei
C'est ainsi que je vous renforceraiSó assim vos fortalecerei
Et avec toi, pour toujours je seraiE contigo prá sempre estarei
Quand je sens ton goût dans ma bouche alorsQuando sinto o teu gosto na boca então
M'enveloppant et prenant une seule directionMe envolvendo e tomando uma só direção
Tu chasses les tristesses de mon cœurVai tirando as tristezas do meu coração
Me faisant rappeler que tu es le même qui est, présent dans le frèreMe fazendo lembrar, que és o mesmo que está, presente no irmão
Que, en rentrant chez moi, je puisse faireQue ao voltar para a casa eu possa fazer
Que ta présence en moi demeure toujoursTua presença em mim sempre permanecer
Pour l'emporter quand j'irai visiter mon frèrePrá levá-lo quando eu for visitar meu irmão
Qui m'attend chez lui, voulant apaiser sa faim de painQue em sua casa me espera, querendo matar a sua fome de pão
Que Ton Corps et Ton Sang que j'ai reçus iciQue o Teu Corpo e o Teu Sangue que aqui recebi
Me conduisent sur les chemins que je dois suivreMe conduzam aos caminhos que devo seguir
Aide-moi à voir dans le visage du frèreMe ajudem a enxergar no semblante do irmão
Ton image souffrante, m'ouvrant le chemin du salutTua imagem sofrida, me abrindo o caminho da salvação
Si en marchant dans la rue je croiseSe andando na rua eu acaso encontrar
Un frère pauvre, malade ou drogué errantUm irmão pobre, doente ou drogado a vagar
Que je sache l'accueillir avec amour, SeigneurQue eu saiba com amor acolhê-lo Senhor
Comme un bon vicentin, suivant l'exemple de son fondateurComo um bom vicentino, o exemplo seguindo, do seu fundador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cantando a Caridade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: