Traducción generada automáticamente

Ebenézer
Cantor Cristão
Ebenézer
Ebenézer
Fonte de toute bénédiction, viens m'inspirer avec ta chanson ;Fonte tu de toda bênção, vem o canto me inspirar;
Dons de Dieu, qui ne cessent jamais, je veux te louer en haute voix.Dons de Deus, que nunca cessam, quero em alto som louvar.
Oh, enseigne le nouveau chant des rachetés là-haut dans les cieuxOh, ensina o novo canto dos remidos lá dos céus
À ton serviteur et au peuple saint pour te louer, bon Dieu !Ao teu servo e ao povo santo prá louvarmos-te, bom Deus!
Voici mon "Ebenézer" que je lève, car Jésus m'a secouru ;Cá meu "Ebenézer" ergo, pois Jesus me socorreu;
Et par sa grâce, j'espère être transporté au ciel.E, por sua graça, espero transportar-me para o céu.
Moi, perdu, il m'a cherché, loin de mon Dieu, sans lumière ;Eu, perdido, procurou-me, longe do meu Deus, sem luz;
Souillé et vil, il m'a lavé avec son sang, le bon Jésus.Maculado e vil, lavou-me com seu sangue o bom Jesus.
De chaque jour et chaque heure, je suis redevable à ta grâce ;Devedor à tua graça cada dia e hora sou;
Que ton soin fasse toujours que je t'aime, Seigneur.Teu desvelo sempre faça com que eu ame a ti, Senhor.
Voici mon âme vacillante : prends-la, attache-la avec amour,Eis minha alma vacilante: toma-a, prende-a com amor,
Pour qu'elle, à chaque instant, te glorifie, Seigneur.Para que ela, a todo instante, glorifique a ti, Senhor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cantor Cristão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: