Traducción generada automáticamente
A Bailar
Cantores de Hispalis
À Danser
A Bailar
À danser, à danser et à danserA bailar, a bailar y a bailar
Des sevillanas joyeuses, tout le monde à danser, à danser, à danser et à danserAlegres sevillanas, todo el mundo a bailar, a bailar, a bailar y a bailar
Viens danser avec moiVen conmigo a bailar
La foire s'illumine de ta beautéLa feria se ilumina con tu belleza
Danse, sous un manteau de lumières ta grâce resplendit, danse des sevillanasBaila, bajo un mantón de luces tu gracia reluce baila sevillanas
La nuit est dans tes cheveux, mystérieux voile d'une race ancienne et gitaneLa noche es en tu pelo, misterioso velo de una raza antigua y gitana
Danse, les esprits de la cave brillent dans ton regard, petite cordobesaBaila, los duendes de la cava van en tu mirada niña cordobesa
Entre les applaudissements et les chants, ton visage brille de ta vieille lignée et grandeurEntre palmas y cantes brilla tu semblante de tu vieja estirpe y grandeza
Olé, la nuit est ensorcelée, petite amoureuse, soleil d'AndalousieOle, la noche está embrujada, niña enamorada, sol de Andalucía
Que vive la joie de mon peuple et de ma ville, allons danserQue viva la alegría de mi gente y de mi pueblo, vamos a bailar
À danser, à danser et à danserA bailar, a bailar y a bailar
Que chante la Giralda, que danse HuelvaQue cante la Giralda, que baila Huelva
Danse, dis-moi que tu m'aimes, que tu meurs de chagrin si tu n'es pas avec moiBaila, dime que tú me quieres, que de pena mueres si no estás conmigo
Je te fais ce compliment parce que je suis déjà fou et que je rêve toujours de toiTe digo este piropo porque ya estoy loco y es que sueño siempre contigo
Danse, répands ton charme sur tout le sol de ma foireBaila, derrama tu salero por todo el albero de la feria mía
Et que tes mains disent : À la gloire, nous emportons la grâce enflamméeY que digan tus manos: A la gloria vamos llevando la gracia prendía
Olé, la nuit est ensorceléeOle, la noche está embrujada
À danser, à danser et à danserA bailar, a bailar y a bailar
Quelle grâce sur la croupe de ta montureVaya gracia en la grupa de tu montura
Danse au trot d'une jaca, jolie et jerezana, gitans et gadjosBaila al trotar de una jaca, jerezana y guapa, gitanos y payos
Jerez de la Frontera porte en étendard que le cheval danse avec artJerez de la Frontera lleva por bandera que baile con arte el caballo
Danse, coups de salero, gestes de torero, son de grelotsBaila, rejones de salero, lances de torero, son de cascabeles
Cristaux allumés et or fondu là où le bon vin se boitCristales encendios y el oro fundío donde el vino fino se bebe
Olé, la nuit est ensorceléeOle, la noche está embrujada
À danser, à danser et à danserA bailar, a bailar y a bailar
La foire s'endort, tout s'éteintLa feria se adormece, todo se apaga
Danse, que la joie continue, de nuit et de jour avec les sevillanasBaila, que siga la alegría, de noche y de día con las sevillanas
Ne ferme pas les rideaux, que le pot-au-feu anime, joue enfant joyeux les mainsNo cierres las cortinas, que el puchero anima, toca niño alegre las palmas
Danse, ça arrive en arrosant et tu es en train de te mouiller, le jour se lèveBaila, que ya vienen regando y te estás mojando, ya está amaneciendo
Ne dis pas de bêtises avec le chocolat, laisse-moi continuer à boireNo digas disparates con el chocolate, déjame que siga bebiendo
Olé, la nuit est ensorcelée, petite amoureuse, soleil d'AndalousieOle, la noche está embrujada, niña enamorada, sol de Andalucía
Que vive la joie de mon peuple et de ma ville, allons danserQue viva la alegría de mi gente y de mi pueblo, vamos a bailar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cantores de Hispalis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: