Traducción generada automáticamente
Por La Bahia
Cantores de Hispalis
Durch die Bucht
Por La Bahia
Ich möchte die Bucht überquerenQuiero cruzar la bahía
Wenn die Fischer schonCuando ya los pescadores
Ich möchte die Bucht überquerenQuiero cruzar la bahía
Wenn die Fischer schonCuando ya los pescadores
Müde von ihrer ArbeitCansados de sus labores
Nach Punta Umbría zurückkehrenRegresan a Punta Umbría
Ach, mein Huelva! Ich möchte die Bucht überqueren¡Ay, mi Huelva! Quiero cruzar la bahía
Und in einem kleinen SegelbootY en un barquillo velero
Träumen, ein Seemann zu seinSoñar con ser marinero
Weiß von Schaum und SalzBlanco de espuma y de sal
Ach, mein Huelva! Segeln und segeln¡Ay, mi Huelva! Navegar y navegar
Zwischen dem Murmeln der WellenEntre murmullos de olas
Und dem Kiel in der WasserlinieY de espaldas en la quilla
Zwischen dem Murmeln der WellenEntre murmullos de olas
Und dem Kiel in der WasserlinieY de espaldas en la quilla
Kurs auf die Antilla setzenPoner rumbo hacia la antilla
Mein Boot segelt alleinMi barca navega sola
Ach, mein Huelva! Zwischen dem Murmeln der Wellen¡Ay, mi Huelva! Entre murmullos de olas
Und im Licht der SterneY a la luz de los luceros
Die Fandangos aus AlosnoLos fandangos alosneros
In die Luft singen könnenAl aire poder cantar
Ach, mein Huelva! Segeln und segeln¡Ay, mi Huelva! Navegar y navegar
Und wenn die Sonne erstrahltY cuando el Sol ilumina
Über das Blau des RompidoTodo el azul del Rompido
Und wenn die Sonne erstrahltY cuando el Sol ilumina
Über das Blau des RompidoTodo el azul del rompido
Von Portil aus träumten meine SinneDesde el Portil mis sentidos
Von den TaubenSoñaban las colombinas
Ach, mein Huelva! Und wenn die Sonne erstrahlt¡Ay, mi Huelva! Y cuando el Sol ilumina
Und ich möchte, dass meine SeufzerY mis suspiros yo quiero
In den Sümpfen zur Ruhe kommenSe duerman por los esteros
Wo das Salz glänztDonde reluce la sal
Ach, mein Huelva! Segeln und segeln¡Ay, mi Huelva! Navegar y navegar
Zu meiner Jungfrau von der CintaA mi Virgen de la Cinta
Werde ich beim Segeln betenLe pediré navegando
Zu meiner Jungfrau von der CintaA mi Virgen de la Cinta
Werde ich beim Segeln betenLe pediré navegando
Ihm für die Fandangos betendRezándole por fandangos
Damit sie mich immer begleitetPara que siempre me asista
Ach, mein Huelva! Zu meiner Jungfrau von der Cinta¡Ay, mi Huelva! A mi Virgen de la Cinta
Ich möchte im Meer sterbenQuiero morir en el mar
In den Armen einer MeerjungfrauY en brazos de una sirena
Bis zum Conquero gelangenHasta el Conquero llegar
Ach, mein Huelva! Segeln und segeln¡Ay, mi Huelva! Navegar y navegar
Durch die BuchtPor la bahía
Ich möchte ein Seemann sein durch die BuchtYo quiero ser marinero por la bahía
Unter dem Blau des HimmelsBajo el azul de los cielosñ
Im Meer von AndalusienEn el mar de Andalucía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cantores de Hispalis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: