Traducción generada automáticamente

Both Sides The Tweed
Capercaillie
Ambos Lados del Tweed
Both Sides The Tweed
¿Qué es la primavera respirando jazmín y rosaWhat's the spring breathing jasmine and rose
¿Qué es el verano con todo su alegre séquitoWhat's the summer with all its gay train
¿Qué es el esplendor del otoño para aquellosWhat's the splendour of autumn to those
Que han intercambiado su libertad por ganancia?Who've bartered their freedom for gain.
Que el amor de los sagrados derechos de nuestra tierraLet the love of our land's sacred rights
Sucedan al amor de nuestra genteTo the love of our people succeed
Que la amistad y el honor se unanLet friendship and honour unite
Y florezcan en ambos lados del Tweed.And flourish on both sides of the Tweed.
Ninguna dulzura puede alegrar los sentidosNo sweetness the senses can cheer
Cuando la corrupción y el soborno atanWhich corruption and bribery bind
Ninguna claridad puede despejar el solNo brightness the sun can e'er clear
Porque el honor es la suma de la mente.For honour's the sum of the mind.
Que la virtud distinga al valienteLet virtue distinguish the brave
Ponga la riqueza en el grado más bajoPlace riches in lowest degree
Piensa que son los más pobres los que pueden ser esclavosThink them poorest who can be a slave
Y los más ricos los que se atreven a ser libresThem richest who dare to be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capercaillie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: