Traducción generada automáticamente

Hora Certa
Capicua
Momento adecuado
Hora Certa
Deseé por ti y pedí estrellas fugacesEu desejei-te e pedi-te a estrelas cadentes
Te agarré y te evité noches de ausencia y la anulé para servirte mis sentimientosEu agarrei-te e impedi-te de noites ausentes e anulei para servir-te meus sentimentos
Me acusé a mí mismo y te defendí con dientes y uñasEu acusei-me e defendi-te com unhas e dentes
Y fuiste tú a quien escribí cartas transparentesE foi a ti a quem escrevi cartas transparentes
Y construí sólo para ti sueños adolescentes, y fueron años que ofrecí a un corazón necesitadoE construí só para ti sonhos de adolescente, e foram anos que ofereci a um coração carente
Confiando en que al final me darías suficienteConfiando que no fim me desses o suficiente
¿Y ahora cómo te dejo ir?E agora como é que eu te deixo ir embora (?)
¿Cómo te dejo ir, llorar y tirar (?)Como é que eu te largo, faço o luto e mando fora (?)
¿Cómo puedo luchar contra el miedo de la ruptura y asegurarte que no te quiero en el futuro (?)Como é que eu luto contra o susto da ruptura e asseguro que não te quero no futuro (?)
¿Cómo trato principalmente con el hábito (?)Como é que eu lido sobretudo com o hábito (?)
¿Cómo obtengo lo que era nuestro fuera del armario (?)Como é que eu tiro o que era nosso do armário (?)
¿Cómo puedo vivir como otro en tu vida (?)Como é que eu vivo como outra na tua vida (?)
¿Cómo puedo vivir otra vida, mi (?)Como é que eu vivo outra vida, a minha (?)
El coroRefrão
¿Cuál es el momento, el momento adecuado, el tiempo para salir (?)Qual é a hora, a hora certa, a hora de ir embora (?)
¿Será este, será este el momento adecuado para irse (?)Será desta, será esta a hora certa para ir embora (?)
En el amor y en la fiestaNo amor e na festa
Sólo hay ésteSó há esta
Sólo hay un momento adecuadoSó há uma hora certa
¡Hora de salir en el momento adecuado!A hora de ir embora à hora certa!
Aunque ya no te quieraMesmo que já não te queira
Incluso si es un desastreMesmo que seja uma asneira
¿Cómo estoy seguro de que es lo correcto y que esta puerta ya no se puede abrir (?)Como é que eu estou certa que é a coisa certa e que esta porta já não pode ser aberta (?)
¿Cómo lo cierro (?)Como é que eu a fecho(?)
¿Cómo te dejo?Como é que eu te deixo (?)
Incluso si ya no recuerdas todos nuestros registrosMesmo que já não recorde todos os nossos recordes
Tanto podrido y el dolor que ya no muerdeTanta coisa podre e a dor que já não morde
Tengo que ser fuerteEu tenho de ser forte
Saber cómo mantener el corte y silenciar el deseoSaber manter o corte e calar o desejo
Cierra el deseo, y si te quiero de vuelta (?)Calar o desejo, e se eu te quiser de volta(?)
Y si esta es la elecciónE se esta for a escolha
Cómo la ruleta en el sueltoComo de roleta à solta
¿Cómo decido (?)Como é que eu decido (?)
¿Y si esta era la pintura que pinté la regla y el cuadrado y colgué allíE se este foi o quadro que pintei a régua e esquadro e pendurei lá no alto
¿Cómo puedo quitarlo (?)Como é que eu o tiro (?)
¿Cómo te rindes?Como é que se desiste
Después de tanto que insistesDepois de tanto que se insiste
No es tristeNão é triste
¿No es esto un fracaso como el puño en riste (?)Não é isto um fracasso como o punho em riste(?)
¿O será valor, y la recompensa vendrá (?)Ou será coragem e virá a recompensa (?)
No necesito equipaje para el viaje porque el peso no se apresura y si aún no ha sido estoDispenso a bagagem para a viagem porque peso não apressa e se ainda não foi desta
Arrastrar cadáveres es un deporte que apestaArrastar carcaças é desporto que não presta
Si aún no ha sido estoSe ainda não foi desta
Llorar y escribir cartas es asco que nunca cesa!Chorar e escrever cartas é desgosto que não cessa!
Es el momento adecuado... es el momento adecuado... ¿Cuál es el momento adecuado?
É a hora certa…é a hora certa…qual é a hora certa?
Deseé por ti y pedí estrellas fugacesEu desejei-te e pedi-te a estrelas cadentes
Te agarré y te evité noches de ausencia y la anulé para servirte mis sentimientosEu agarrei-te e impedi-te de noites ausentes e anulei para servir-te meus sentimentos
Me acusé a mí mismo y te defendí con uñas y dientes, y a ti le escribí cartas transparentesEu acusei-me e defendi-te com unhas e dentes, e foi a ti a quem escrevi cartas transparentes
Y construí sólo para tus sueños adolescentesE construí só para ti sonhos de adolescente
Y fueron años que ofrecí a un corazón necesitadoE foram anos que ofereci a um coração carente
¡Confiando en que al final me darías suficiente!Confiando que no fim me desses o suficiente!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capicua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: