Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.851

Guerreira Das Lutas

Boi Caprichoso

Letra

Significado

Guerrera de las Luchas

Guerreira Das Lutas

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhã (¡cunhã!)Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)

(Eh, eh, eh, heia)(Hê, hê, hê, heia)
(Eh, eh, eh, heia)(Hê, hê, hê, heia)
(Eh, eh, eh, heia)(Hê, hê, hê, heia)
(Eh, eh, cunhã!)(Hê, hê, cunhã!)

Ella transforma toda arena en aldeaEla transforma toda arena em aldeia
La tribuna enloquece e incendiaArquibancada enlouquece e incendeia
Ella exalta la herencia ancestralEla exalta a herança ancestral
Que vive dentro de tiQue vive dentro de você

Arcos y flechas disparanArcos e flechas disparam
Lanzas de guerras clavaronLanças de guerras cravaram
En el suelo al hacer tu camino para bailarNo chão ao fazer teu caminho pra dançar

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhãHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhãHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã

Ahora la marujada hace eco del grito de la AmazoníaAgora a marujada ecoa o brado da Amazônia
Guerreros marchando, tambores son trocanosGuerreiros marchando, tambores são trocanos
¡Para llamarte!Pra te chamar!

Tu cuerpo sagrado tiene la luz del Sol de TupãTeu corpo sagrado tem a luz do Sol de Tupã
Tiene la fuerza de Yukatã, moldeadas por las manosTem a força de Yukatã, moldadas pelas mãos
Por el arte, por las plumas, por el barro, por el Dios Monãg, ohPela arte, pelas plumas, pelo barro, pelo Deus Monãg, oh
Ven, cunhã-poranga!Vem, cunhã-poranga!

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhã (¡cunhã!)Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhã (¡cunhã!)Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)

Tu cuerpo sagrado tiene la luz del Sol de TupãTeu corpo sagrado tem a luz do Sol de Tupã
Tiene la fuerza de Yukatã, moldeadas por las manosTem a força de Yukatã, moldadas pelas mãos
Por el arte, por las plumas, por el barro, por el Dios Monãg, ohPela arte, pelas plumas, pelo barro, pelo Deus Monãg, oh
Ven, cunhã-poranga!Vem, cunhã-poranga!

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhãHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã

Ella es Munduruku, Tupinambá, KayapóEla é Munduruku, Tupinambá, Kayapó
Atroari, Asurini, Zo’é, ella es SateréAtroari, Asurini, Zo’é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerrera, poranga-cunhã (¡cunhã!)Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)

(Eh, eh, eh, heia)(Hê, hê, hê, heia)
(Eh, eh, eh, heia)(Hê, hê, hê, heia)
(Eh, eh, eh, heia)(Hê, hê, hê, heia)

Escrita por: Marcley Pantoja / Klinger Lyra / Judson Souza / Frank Ricardo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boi Caprichoso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección