Traducción generada automáticamente
Aladin
Caradec Jean-Michel
Aladin
Madame écoutez bienCette folle balladeQue chantent les baladinsA la lampe d'AladinCe n'est pas tous les joursQu'on parle des dentellesD'une belle de jourQui ne dort pas la nuitVotre père achetaitDes esclaves en EgypteDu moins c'est ce qu'il écrivaitDans ses romansLorsque je l'ai connuIl était violonisteAu coin de la rue de BellevilleEn quartier musulmanJ'ai croqué vos quinze ansComme on croque une orangeJe n'étais pas un angeEt vous le saviez bienC'était un samedi soirPas loin de la SorbonneUne chambre de bonneTout au fond d'un couloirMonsieur Rimbaud vendaitDes armes automatiquesEt Monsieur ZimmermanCultivait son jardinC'était le temps des fleursEt des psychédéliquesJe m'endormais sur vousEn caressant vos seinsVoue êtes de ces oiseauxQui nous viennent d'AfriquePour construire leur vieA l'orée du printempsEt s'accrochent à leurs plumesNos notes de musiquePour qu'on ait des chansonsQuand vient le mauvais tempsC'est tout ce qu'il nous resteDe nos amours anciennesSi je chante la mienneTu y trouves le tienC'est pour ça que tu viensEcouter la balladeQue chantent les baladinsA la lampe d'Aladin
Aladino
Señora, escuche bien
Esta loca balada
Que cantan los juglares
Junto a la lámpara de Aladino
No es todos los días
Que se habla de encajes
De una bella de día
Que no duerme por la noche
Tu padre compraba
Esclavos en Egipto
Al menos eso escribía
En sus novelas
Cuando lo conocí
Era violinista
En la esquina de la calle Belleville
En el barrio musulmán
Devoré tus quince años
Como se devora una naranja
No era un ángel
Y tú lo sabías bien
Era un sábado por la noche
Cerca de la Sorbona
Un cuarto de servicio
Al final de un pasillo
El señor Rimbaud vendía
Armas automáticas
Y el señor Zimmerman
Cultivaba su jardín
Era la época de las flores
Y de los psicodélicos
Me quedaba dormido sobre ti
Acariciando tus senos
Ustedes son de esas aves
Que nos llegan de África
Para construir su vida
En el umbral de la primavera
Y se aferran a sus plumas
Nuestras notas musicales
Para que tengamos canciones
Cuando llega el mal tiempo
Es todo lo que nos queda
De nuestros amores antiguos
Si canto el mío
Encuentras el tuyo
Es por eso que vienes
A escuchar la balada
Que cantan los juglares
Junto a la lámpara de Aladino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caradec Jean-Michel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: