Traducción generada automáticamente
Anata to Ireba (If I'm With You)
カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors)
Anata a Ireba (Si estoy contigo)
Anata to Ireba (If I'm With You)
[Sakura]
[Sakura]
Mi pelo revoloteando en el viento
My hair fluttering in the wind,
Corro con zapatos alados
I run with winged shoes
[Ambos (Sakura y Tomoyo)]
[Both (Sakura & Tomoyo)]
Si estamos juntos, incluso este viejo pueblo cansado
If we're together, even this tired old town
mostrará una nueva cara
will show a new face.
[Sakura]
[Sakura]
Cuando parezca que vas a descansar, estaré ahí para ti
When it seems like you're going break, I'll be there for you
Porque voy a volar hacia ti de inmediato
Because I'll fly to you right away
Siempre
Always
[Ambos]
[Both]
¿No me haces feliz?
Don't you make me happy?
Siempre especial para ti
Always special to you
Algo divertido
Something fun
¿No lo pasáis bien?
Don't you have a good time?
Puedo estar tan lleno de vida [2]
I can be so full of life [2]
sólo porque estás conmigo
just because you're with me.
Oh, oh
ooh ooh
[Tomoyo]
[Tomoyo]
Las flores de naranja están floreciendo
Orange flowers are blooming
como el caprichoso cielo azul
just like the whimsical blue sky
[Ambos]
[Both]
Están sucediendo muchas cosas diferentes
A lot of different things are happening
Y nosotros dos estamos creciendo
And the two of us are growing up
[Tomoyo]
[Tomoyo]
Si es sólo una ducha pasajera, no necesito un paraguas
If it's just a passing shower, I don't need an umbrella
Si subimos las escaleras del arco iris
If we climb the rainbow stairs
habrá cielos azules
there will be blue skies.
[Ambos]
* [Both]
¿Porque me haces feliz?
'Cause you make me happy?
Siempre especial para mí
Always special to me
Algo maravilloso
Something wonderful
Porque la pasarás bien
'Cause you have a good time
Caminemos juntos
Lets's walk together
a lo largo de este camino después de la lluvia
along this path after the rain
Oh, oh
ooh ooh
[Ambos]
[Both]
¿No me haces feliz?
Don't you make me happy?
Siempre especial para ti
Always special to you
Algo divertido
Something fun
¿No lo pasáis bien?
Don't you have a good time?
Puedo estar tan lleno de vida
I can be so full of life
sólo porque estás conmigo
just because you're with me.
Repetir
* Repeat
[Ambos]
[Both]
Todo saldrá bien para todos. Tan bonito, tan divertido
It'll work out fine for everyone. So nice, so fun
Sólo porque estás conmigo
Just because you're with me... ooh ooh
estoy tan feliz. Tan bonito, tan divertido
...I'm oh so happy. So nice, so fun
Cada vez que me siento tan bien
Everytime I feel so good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: