Traducción generada automáticamente

Anata to Ireba (If I'm With You)
カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors)
Anata a Ireba (Si estoy contigo)
Anata to Ireba (If I'm With You)
[Sakura][Sakura]
Mi pelo revoloteando en el vientoMy hair fluttering in the wind,
Corro con zapatos aladosI run with winged shoes
[Ambos (Sakura y Tomoyo)][Both (Sakura & Tomoyo)]
Si estamos juntos, incluso este viejo pueblo cansadoIf we're together, even this tired old town
mostrará una nueva carawill show a new face.
[Sakura][Sakura]
Cuando parezca que vas a descansar, estaré ahí para tiWhen it seems like you're going break, I'll be there for you
Porque voy a volar hacia ti de inmediatoBecause I'll fly to you right away
SiempreAlways
[Ambos][Both]
¿No me haces feliz?Don't you make me happy?
Siempre especial para tiAlways special to you
Algo divertidoSomething fun
¿No lo pasáis bien?Don't you have a good time?
Puedo estar tan lleno de vida [2]I can be so full of life [2]
sólo porque estás conmigojust because you're with me.
Oh, ohooh ooh
[Tomoyo][Tomoyo]
Las flores de naranja están floreciendoOrange flowers are blooming
como el caprichoso cielo azuljust like the whimsical blue sky
[Ambos][Both]
Están sucediendo muchas cosas diferentesA lot of different things are happening
Y nosotros dos estamos creciendoAnd the two of us are growing up
[Tomoyo][Tomoyo]
Si es sólo una ducha pasajera, no necesito un paraguasIf it's just a passing shower, I don't need an umbrella
Si subimos las escaleras del arco irisIf we climb the rainbow stairs
habrá cielos azulesthere will be blue skies.
[Ambos]* [Both]
¿Porque me haces feliz?'Cause you make me happy?
Siempre especial para míAlways special to me
Algo maravillosoSomething wonderful
Porque la pasarás bien'Cause you have a good time
Caminemos juntosLets's walk together
a lo largo de este camino después de la lluviaalong this path after the rain
Oh, ohooh ooh
[Ambos][Both]
¿No me haces feliz?Don't you make me happy?
Siempre especial para tiAlways special to you
Algo divertidoSomething fun
¿No lo pasáis bien?Don't you have a good time?
Puedo estar tan lleno de vidaI can be so full of life
sólo porque estás conmigojust because you're with me.
Repetir* Repeat
[Ambos][Both]
Todo saldrá bien para todos. Tan bonito, tan divertidoIt'll work out fine for everyone. So nice, so fun
Sólo porque estás conmigoJust because you're with me... ooh ooh
estoy tan feliz. Tan bonito, tan divertido...I'm oh so happy. So nice, so fun
Cada vez que me siento tan bienEverytime I feel so good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: