Traducción generada automáticamente

La Primera Cita
Carín León
Das erste Date
La Primera Cita
Ich sah dich, du sahst mich, am Anfang war's ein ScherzTe vi, me viste, al principio, fue una broma
Dann kam die Wahrheit ans LichtLuego la verdad se asoma
Wir tauschten Lächeln ausIntercambiamos sonrisas
Es verging etwas Zeit, etwas weniger als eine StundePasó algún tiempo, poco menos de una hora
Und unter dem TischY por debajo de la mesa
Berührte dein Absatz meinen StiefelTu tacón tocó mi bota
Es war einfacher als die Eins mal EinsFue más sencillo que hacer la tabla del uno
Und beim Frühstück wusste ich schon, dass ich dich liebteY a la hora del desayuno, ya sabía que te amaba
Woche für Woche, als wir das Abenteuer begannenA las semanas de iniciar con la aventura
Wurde der Mond süß für uns, und ein Konzert in TijuanaSe nos hizo miel la Luna, y un concierto pa' Tijuana
Es war verboten, es war unmöglich, aber wir taten, was wir wolltenEra prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
Nach all dem sahen wir uns fast täglichDespués de eso, nos veíamos casi a diario
Unser Freund der KalenderNuestro amigo el calendario
Gab uns 400 DatesNos dio 400 citas
Durch die ganze Liebe wurden wir zu FremdenDe tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
Ich weiß nicht, wer heute deine Hand hieltNo sé quién tomó hoy tu mano
Noch wo du gerade bistNi tú dónde estoy ahorita
Es war einfacher als die Eins mal EinsFue más sencillo que hacer la tabla del uno
Und beim Frühstück wusste ich schon, dass ich dich liebteY a la hora del desayuno, ya sabía que te amaba
Woche für Woche, als wir das Abenteuer begannenA las semanas de iniciar con la aventura
Wurde der Mond süß für uns, und ein Konzert in TijuanaSe nos hizo miel la Luna, y un concierto pa' Tijuana
Es war verboten, es war unmöglich, aber wir taten, was wir wollten, jaEra prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeah
Mit der Zeit, während ich die Trennung analysiertePasando el tiempo, analizando la ruptura
Die Version, die der Wolf hatLa versión que tiene el lobo
Ist nicht die von RotkäppchenNo es la de Caperucita
Durch die ganze Liebe wurden wir zu FremdenDe tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
Ich weiß nicht, wer heute deine Hand hieltNo sé quién tomó hoy tu mano
Noch wo du gerade bistNi tú dónde estoy ahorita
Sicherlich, beim nächsten Mal, wenn wir uns sehenSeguramente, pa' la otra que nos veamos
Wiederholen wir das erste DateRepitamos lo de la primera cita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: