Traducción generada automáticamente

L'Amour
Carla Bruni
Die Liebe
L'Amour
Die Liebe, nicht für michL'amour, pas pour moi
All diese ImmerTous ces toujours
Es ist nicht klar, es spielt TricksC'est pas net, ça joue des tours
Es nähert sich, ohne sich zu zeigenÇa s'approche sans se montrer
Wie ein samtiger VerräterComme un traître de velours
Es verletzt mich oder macht mich müde, je nach TagÇa me blesse ou me lasse selon les jours
Die Liebe, die ist nichts wertL'amour, ça ne vaut rien
Sie macht mir Sorgen um allesÇa m'inquiète de tout
Und sie verkleidet sich als sanftEt ça se déguise en doux
Wenn es tobt, wenn es mich beißtQuand ça gronde, quand ça me mord
Also ja, es ist schlimmer als allesAlors oui, c'est pire que tout
Denn ich will noch mehrCar j'en veux plus encore
Warum all diese FreudenPourquoi faire ce tas de plaisirs
Von Schauer, von Streicheln, von armen Versprechungen?De frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Wozu sich wieder fangen lassenÀ quoi bon se laisser reprendre
Das Herz in AufruhrLe cœur en chamade
Nichts dabei verstehenNe rien y comprendre
Es ist ein HinterhaltC'est une embuscade
Die Liebe, das geht nichtL'amour ça ne va pas
Es ist nicht von Saint LaurentC'est pas du Saint Laurent
Es fällt nicht perfektÇa ne tombe pas parfaitement
Wenn ich meinen Stil nicht findeSi je ne trouve pas mon style
Liegt es nicht daran, dass ich es nicht versucheCe n'est pas faute d'essayer
Und die Liebe, die lass ich losEt l'amour j'laisse tomber
Wozu all diese FreudenÀ quoi bon ce tas de plaisirs
Von Schauer, von Streicheln, von armen Versprechungen?De frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Warum sich wieder fangen lassenPourquoi faire se laisser reprendre
Das Herz in AufruhrLe cœur en chamade
Nichts dabei verstehenNe rien y comprendre
Es ist ein HinterhaltC'est une embuscade
Die Liebe, die will ich nichtL'amour, j'en veux pas
Ich ziehe es vor, von Zeit zu ZeitJ'préfère de temps de temps
Ich bevorzuge den Geschmack des WindsJe préfère le goût du vent
Den seltsamen und sanften Geschmack der Haut meiner GeliebtenLe goût étrange et doux de la peau de mes amants
Aber die Liebe, nicht wirklichMais l'amour, pas vraiment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: