Traducción generada automáticamente

Lady Weeping At The Crossroads
Carla Bruni
Dama Llorando en la Encrucijada
Lady Weeping At The Crossroads
Dama, llorando en la encrucijadaLady, weeping at the crossroads
¿Te encontrarás con tu amorWould you meet your love
En el crepúsculo con sus galgos,In the twilight with his greyhounds,
Y el halcón en su guante?And the hawk on his glove?
Soborna a los pájaros en las ramasBribe the birds then on the branches
Soborna para que se callen,Bribe them to be dumb,
Deslumbra al sol ardiente del cielo,Stare the hot sun out of heaven,
Para que llegue la noche.That the night may come.
Sin estrellas son las noches de viaje,Starless are the nights of travel,
Áspero el viento invernal;Bleak the winter wind;
Corre con terror delante de tiRun with terror all before you
Y el arrepentimiento detrás.And regret behind.
Corre hasta que escuches elRun until you hear the ocean's
Llanto eterno del océano;Everlasting cry;
Aunque sea profundo y amargoDeep though it may be and bitter
Debes beberlo hasta secarlo.You must drink it dry.
Desgasta la paciencia en los másWear out patience in the lowest
Profundos calabozos del mar,Dungeons of the sea,
Buscando entre los naufragios varados,Searching through the stranded shipwrecks,
Por la llave dorada.For the golden key.
Adéntrate en el fin del mundo, paga alPush into the world's end, pay the
Temido guardián con un beso;Dread guard with a kiss;
Cruza el puente podrido que se tambaleaCross the rotten bridge that totters
Sobre el abismo.Over the abyss.
Allí se encuentra el castillo abandonadoThere stands the deserted castle
Listo para explorar;Ready to explore;
Entra, sube la escalera de mármolEnter, climb the marble staircase
Abre la puerta cerrada.Open the locked door.
Cruza el silencioso salón vacío,Cross the silent empty ballroom,
Dudas y peligros pasados;Doubt and danger past;
Sopla las telarañas del espejoBlow the cobwebs from the mirror
Y finalmente mírate a ti misma.See yourself at last.
Pon tu mano detrás del revestimiento,Put your hand behind the wainscot,
Has cumplido tu parte;You have done your part;
Encuentra el cortaplumas allí y húndeloFind the penknife there and plunge it
En tu falso corazón.Into your false heart.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: