Traducción generada automáticamente

Cores Do Vento
Carlinhos Félix
Colores del Viento
Cores Do Vento
Tú piensas que soy una salvajeTu achas que sou uma selvagem
Y conoces el mundoE conheces o mundo
Pero no puedo creerMas eu não posso crer
No puedo creerNão posso acreditar
Que una salvaje pueda serQue selvagem possa ser
Si eres tú quien no ve a su alrededorSe tu é que não vês em teu redor
A su alrededorTeu redor
Piensas que esta tierra te perteneceTu pensas que esta terra te pertence
Que el mundo es un ser muerto,Que o mundo é um ser morto,
Pero verásMas vais ver
Que cada piedra, planta o criaturaQue cada pedra, planta ou criatura
Está viva y tiene alma, es un serEstá viva e tem alma é um ser
Solo valoras a las personasTu dás valor apenas às pessoas
Que piensan como tú sin oponerseQue acham como tu sem se opor
Pero sigue las huellas de un extrañoMas segue as pegadas de um estranho
Y tendrás mil sorpresas de esplendorE terás mil surpresas de esplendor
¿Has escuchado a un lobo Aullando en la luna azul?Já ouviste um lobo Uivando no luar azul
O por qué se ríe un Lince con desdénOu porque ri um Lince com desdém
Sabes venir a cantar con los colores de la montañaSabes vir cantar com as cores da montanha
Y pintar con cuántos colores tiene el vientoE pintar com quantas cores o vento tem
Y pintar con cuántos colores tiene el vientoE pintar com quantas cores o vento tem
Ven a descubrir los senderos del bosqueVem descobrir os trilhos da floresta
Probar la dulce mora y su saborProvar a doce amora e o seu sabor
Rodar en medio de tanta riquezaRolar no meio de tanta riqueza
Y no querer cuestionar su valorE não querer indagar o seu valor
Soy la hermana del río y del vientoSou a irmã do rio e do vento
La garza, la nutria son iguales a míA garça a lontra são iguais a mim
Vivimos tan conectados unos a otrosVivemos tão ligados uns aos outros
En este arco, en este círculo sin finNeste arco, neste círculo sem fim
Qué altura tiene el árbolQue altura a árvore tem
Si lo derribas, nadie lo sabráSe a derrubares não sabe ninguém
Nunca escucharás al lobo Bajo la luna azulNunca ouvirás o lobo Sob a lua azul
¿Qué importaO que é que importa
El color de la piel de alguien?A cor da pele de alguém
Tenemos que cantar con las voces de la montañaTemos que cantar com as vozes da montanha
Y pintar con cuántos colores tiene el vientoE pintar com quantas cores o vento tem
Pero solo lograrásMas tu só vais conseguir
Poseer esta tierraEsta terra possuir
Si la pintas conSe a pintares com
Cuántos colores tiene el vientoQuantas cores o vento tem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlinhos Félix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: