Traducción generada automáticamente
Aires de Cuna
Carlos Cano
Wiegenlied
Aires de Cuna
(Voor de meisjes Amaranta(Para las niñas Amaranta
en Paloma van hun papa die veel van hen houdt,)y Paloma de su papá que mucho las quiere,)
Word wakker, mijn kind, de lucht komt eraan.Despierta niño mío que viene el aire.
De maan wacht op je, het wordt laat, man.Que te espera la luna que se hace tarde.
Wanneer de dauw zilver is, is de berg van goud.Cuando plata el rocío es oro el monte.
Tussen bramen en doornen verstopt de zon zich, zo koud.Entre zarza y espinos el sol se esconde.
Nana, nanita, nana. Nana die bij dageraad breekt:Nana, nanita, nana. Nana que al alba se rompe:
Hoe de dag mijn ingewanden heft, de nachtegalen zijn weer echt!¡Cómo levanta el día entrañas mías los ruiseñores!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Cano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: