Traducción generada automáticamente
La Parrala
Carlos Cano
La Parrala
La Parrala
La Parrala, on dit qu'elle vient de Mogué,La Parrala, dicen que era de Mogué,
certains affirment qu'elle est de La Parmá,otros asegura que fue de La Parmá,
mais personne n'a vraiment pu savoirpero nadie pudo de fijo sabé
d'où venait Trini la Parrala.de dónde sería Trini la Parrala.
Les mauvaises langues disaientLas malas lenguas decían
qu'à la clarté du jourque las claritas del día
on la voyait toujours boire,siempre la daban bebiendo,
mais personne ne savaitpero ninguno sabía
pourquoi cette agonieel porqué de la agonía
la consumait lentement.que la estaba consumiendo.
Certains disaient que oui,Unos decían que sí,
d'autres disaient que non,otros decían que no,
et pour en rajoutery pa dar más que decí
la Parrala chantait ainsi :la Parrala así cantó:
Que oui, que oui, que oui, que oui,Que sí, que sí, que sí, que sí,
que la Parrala aime le vin ;que a la Parrala le gusta el vino;
que non, que non, que non, que non,que no, que no, que no, que no,
ni l'eau-de-vie ni le marrasquin.ni el aguardiente ni el marrasquino.
Que oui, que oui, que oui, que oui,Que sí, que sí, que sí, que sí,
que si elle ne boit pas, elle ne peut pas chanter,que si no bebe no pué cantá,
que non, que non, que non, que non,que no, que no, que no, que no,
qu'elle boit juste pour oublier.que sólo bebe para olvidar.
Qui me résoudra ce mystère ?¿Quién me compra este misterio?
Devine, devinette ;Adivina adivinanza;
Pour qui pleure-t-elle, pour qui boit-elle,¿Por quién llora, por quién bebe,
pour qui souffre la Parrala ?por quién sufre la Parrala?
Deux hommes se sont battus un matinDos hombres riñeron una madrugá
dans le cormaodentro der cormao
où elle chantait,donde ella cantaba,
et celui qui est tombé blessé a dit en expirant :y el que cayo herío dijo al expirar:
"C'est à cause de toi,"Por tu curpa ha sío,
Trini la Parrala".Trini la Parrala".
Les juges le lendemainLos jueces al otro día
demandaient à Trinia la Trini preguntaban
si elle connaissait cet homme,si a aquel hombre conocía,
et Trini répondait :y la Trini contestaba:
"Je ne l'ai jamais vu dans ma vie"Yo no lo he visto en mi vía
et je ne sais pas pourquoi ils l'ont tué".ni sé por qué lo mataban".
Certains disaient que oui,Unos decían que sí,
d'autres disaient que non,otros decían que no,
et pour en rajoutery pa dar más que decir
la Parrala chantait ainsi :la Parrala así cantó:
Que oui, que oui, que oui, que oui,Que sí, que sí, que sí, que sí,
que la Parrala a un amant ;que la Parrala tiene un amante;
que non, que non, que non, que non,que no, que no, que no, que no,
qu'elle n'aime que son chant.que ella no quiere más que a su cante.
Que oui, que oui, que oui, que oui,Que sí, que sí, que sí, que sí,
que si elle ne boit pas, elle ne peut pas chanter,que si no bebe no pué cantá,
que non, que non, que non, que non,que no, que no, que no, que no,
qu'elle boit juste pour oublier.que sólo bebe para olvidar.
Qui me résoudra ce mystère ?¿Quién me compra este misterio?
Devine, devinette ;Adivina adivinanza;
Pour qui pleure-t-elle, pour qui boit-elle,¿Por quién llora, por quién bebe,
pour qui souffre la Parrala ?por quién sufre la Parrala?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Cano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: