Traducción generada automáticamente

Charlemos
Carlos di Sarli
Let's Talk
Charlemos
Is this Belgrano seventy eleven?¿Belgrano setenta once?
I’d like to talk to RenéeQuisiera hablar con Renée
Does she live there? No, don’t hang up¿No vive allí? No, no corte
Could I speak with you?¿Podría hablar con usted?
Don’t hang up, the afternoon feels sadNo cuelgue, la tarde es triste
I’m feeling sentimentalMe siento sentimental
Renée, I know she’s not realRenée ya sé que no existe
Let’s talk, you’re just like meCharlemos, usted es igual
Talking makes me happy, life is shortCharlando soy feliz, la vida es breve
Let’s dream in this gray, rainy afternoonSoñemos en la gris tarde que llueve
Let’s talk about love, we’ll be she and heHablemos de un amor, seremos ella y él
And with your voice, my cruel anguish will feel lighterY con su voz mi angustia cruel será más leve
Let’s talk; I’m just a captiveCharlemos; nada más soy el cautivo
Of a dream so fleeting that I barely live itDe un sueño tan fugaz que ni lo vivo
Let’s just talk, because here in my heartCharlemos nada más, que aquí en mi corazón
Hearing you makes another emotion beatOyéndola siento latir otra emoción
What do you say? Try to meet up?¿Qué dice? ¿Tratar de vernos?
Let’s keep the hope aliveSigamos con la ilusión
Let’s talk without knowing each otherHablemos sin conocernos
Heart to heartCorazón a corazón
I can’t, I can’t see herNo puedo, no puedo verla
It’s painful, I knowEs doloroso, lo sé
How I wish I could love her!¡Cómo quisiera quererla!
I’m blind, forgive meSoy ciego, perdóneme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos di Sarli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: