Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 682

Fado Tropical

Carlos do Carmo

Letra

Fado Tropical

Fado Tropical

Ô, muse de mon fado, ma mère douceÓ, musa do meu fado, minha mãe gentil
Je te laisse consternée en ce premier avrilTe deixo consternado no primeiro abril
Mais ne sois pas si ingrate, n'oublie pas celui qui t'a aiméeMas não sê tão ingrata, não esquece quem te amou
Et dans ta dense forêt, il s'est perdu et s'est retrouvéE em tua densa mata se perdeu e se encontrou

Ah, cette terre va encore réaliser son idéalAi, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Elle va devenir un immense PortugalAinda vai tornar-se um imenso Portugal

Tu sais, au fond, je suis un sentimentalSabes, no fundo eu sou um sentimental
Nous avons tous hérité dans le sang lusitanienTodos nós herdamos no sangue lusitano
Une bonne dose de lyrismeUma boa dose de lirismo
À part la syphilis, bien sûrAlém da sífilis, é claro

Même quand mes mainsMesmo quando as minhas mãos
Sont occupées à torturer, étrangler, truciderEstão ocupadas em torturar, esganar, trucidar
Mon cœur ferme les yeux et, sincèrement, pleureMeu coração fecha os olhos e, sinceramente, chora

Avec des fougères dans la catinga, des romarins dans la canne à sucreCom avencas na catinga, alecrins no canavial
Des liqueurs dans la moringa, un vin tropicalLicores na moringa, um vinho tropical
Et la belle mulâtresse avec des dentelles de l'AlentejoE a linda mulata com rendas do Alentejo
De qui, dans une bravade, je vole un baiserDe quem numa bravata arrebata um beijo

Ah, cette terre va encore réaliser son idéalAi, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Elle va devenir un immense PortugalAinda vai tornar-se um imenso Portugal

Mon cœur a une manière sereineMeu coração tem um sereno jeito
Et mes mains le coup dur et rapideE as minhas mãos o golpe duro e preste
De telle sorte que, une fois faitDe tal maneira que, depois de feito
Je me conteste moi-même, égaréDesencontrado eu mesmo me conteste

Si je tiens mes mains éloignées de ma poitrineSe trago as mãos distantes do meu peito
C'est qu'il y a une distance entre l'intention et le gesteÉ que há distância entre intenção e gesto
Et si mon cœur dans mes mains se serreE se o meu coração nas mãos estreito
Je suis assombri par l'impression soudaine d'incesteAssombra-me a súbita impressão de incesto

Quand je me trouve dans la chaleur de la lutteQuando me encontro no calor da luta
Je brandis l'arme aiguisée à la proueOstento a aguda empunhadora á proa
Mais ma poitrine se déboutonneMas o meu peito se desabotoa
Et si la sentence se révèle brutaleE se a sentença se anuncia bruta
Plus vite la main aveugle exécuteMais depressa a mão cega executa
Car sinon, le cœur pardonnePois que senão, o coração perdoa

Guitares et accordéons, jasmins, cocotiers, fontainesGuitarras e sanfonas, jasmins, coqueiros, fontes
Sardines, manioc, sur un doux azulejoSardinhas, mandioca, num suave azulejo
Et le Rio Amazonas, qui coule en Trás-os-MontesE o Rio Amazonas, que corre em Trás-os-Montes
Et, dans une pororoca, se jette dans le TageE, numa pororoca, deságua no Tejo

Ah, cette terre va encore réaliser son idéalAi esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Elle va devenir un empire colonialAinda vai tornar-se um império colonial


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección