Traducción generada automáticamente

Morrer de Ingratidão
Carlos do Carmo
Morir de Ingratitud
Morrer de Ingratidão
Siempre juego cuando me invitasVou sempre a jogo quando me convidas
Y sé que siempre pierdo la manoE apenas sei que perco sempre a mão
En la baraja hay amor y soledadHá no baralho amor e solidão
Y el tiempo me traiciona a escondidasE atraiçoa-me o tempo às escondidas
Las cosas son como sonAs coisas sendo assim são o que são
Con gaviotas de sombra repetidasCom gaivotas de sombra repetidas
Y las cartas ya todas repartidasE as cartas já todas distribuídas
Aposté el alma y el corazónEu apostei a alma e o coração
Las ilusiones se desbordaronAs ilusões passaram das medidas
En noches locas de pasiónE em noites tresloucadas de paixão
Traes un olor a destino y perdiciónTrazes um cheiro a fado e a perdição
Y acabas conmigo sin dudarE dás cabo de mim e não duvidas
En esas líneas que tienes en tu manoNessas linhas que tens na tua mão
Hay estrellas fugaces olvidadasHá estrelas cadentes esquecidas
Y es en el frenesí de nuestras vidasE é na sina febril das nossas vidas
Que moriré de tu ingratitudQue eu vou morrer da tua ingratidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: