Traducción generada automáticamente

Canção Final
Carlos Drummond de Andrade
Final Song
Canção Final
Oh! if I loved you, and how much!Oh! se te amei, e quanto!
But it wasn't that much.Mas não foi tanto assim.
Even the gods stumbleAté os deuses claudicam
in arithmetic nonsense.em nugas de aritmética.
I measure the past with a rulerMeço o passado com régua
that exaggerates distances.de exagerar as distâncias.
Everything so sad, and the saddestTudo tão triste, e o mais triste
is not feeling any sadness.é não ter tristeza alguma.
It's not to venerate the codesÉ não venerar os códigos
of mating and suffering.de acasalar e sofrer.
It's living in spare timeÉ viver tempo de sobra
without any mirage left.sem que me sobre miragem.
Now I'm leaving. Or am I being taken?Agora vou-me. Ou me vão?
Or is it in vain to go or not go?Ou é vão ir ou não ir?
Oh! if I loved you, and how much,Oh! se te amei, e quanto,
I mean, not that much.quer dizer, nem tanto assim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Drummond de Andrade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: