Traducción generada automáticamente

Boitempo
Carlos Drummond de Andrade
Time and Chance
Boitempo
Dusk falls on the farmEntardece na roça
in a different way.de modo diferente.
The shadow comes in the hooves,A sombra vem nos cascos,
in the cow's moono mugido da vaca
separated from the calf.separada da cria.
The cattle are what night falls onO gado é que anoitece
and in the light that the windowe na luz que a vidraça
of the farmhouse shedsda casa fazendeira
into the corralderrama no curral
its salt statue appearssurge multiplicada
multiplied,sua estátua de sal,
sculpture of the night.escultura da noite.
The horns delimitOs chifres delimitam
the private sleepo sono privativo
of each beast and weavede cada rês e tecem
curve by curve the islandde curva em curva a ilha
of universal sleep.do sono universal.
In the cattle we sleepNo gado é que dormimos
and in them we wake.e nele que acordamos.
Dawn breaks on the farmAmanhece na roça
in a different way.de modo diferente.
The light arrives in the milk,A luz chega no leite,
warm squirt from the uddersmorno esguicho das tetas
and the day is a blue pasturee o dia é um pasto azul
that the cattle reclaim.que o gado reconquista.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Drummond de Andrade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: