Traducción generada automáticamente

Madreselva
Carlos Gardel
Kamperfoelie
Madreselva
Oude muur van de wijkVieja pared del arrabal
Jouw schaduw was mijn metgezelTu sombra fue mi compañera
Van mijn kindertijd zonder glansDe mi niñez sin esplendor
De vriendin was jouw kamperfoelieLa amiga fue tu madreselva
Toen trillend mijn eerste liefdeCuando temblando mi amor primero
Met haar hoop mijn ziel kusteCon su esperanza besó mi alma
Ik samen met jou puur en gelukkigYo junto a vos pura y feliz
Zong zo mijn eerste bekentenisCantaba así mi primera confesión
Kamperfoelies in bloei die me zagen geborenMadreselvas en flor que me vieron nacer
En op de oude muur verrasten mijn liefdeY en la vieja pared sorprendieron mi amor
Jouw bescheiden streling is als de genegenheidTu humilde caricia es como el cariño
Eerste en geliefde die ik voor hem voelPrimero y querido que siento por él
Kamperfoelies in bloei die zich omhoog wurmenMadreselvas en flor que trepándose van
Is jouw omhelzing taai en zoet zoals dieEs su abrazo tenáz y dulzón como aquél
Als elk jaar jouw bloemen herboren wordenSi todos los años tus flores renacen
Laat mijn eerste liefde niet stervenHace que no muera mi primer amor
De jaren zijn voorbij en duizend teleurstellingenPasaron los años y mil desengaños
Ik kom je vertellen, mijn oude muurYo vengo a contarte mi vieja pared
Zo leerde ik dat je moet doen alsofAsí aprendí que hay que fingir
Om fatsoenlijk te levenPara vivir decentemente
Dat liefde en geloof, leugens zijnQue amor y fe, mentiras son
En van de pijn lacht de mensenY del dolor se rie la gente
Vandaag dat het leven me heeft gestraftHoy que la vida me ha castigado
En me zijn bittere geloof heeft geleerdY me ha enseñado su credo amargo
Oude muur met emotieVieja pared con emoción
Kom ik naar je toe en zeg zoals gisterenMe acerco a vos y te digo como ayer
Kamperfoelies in bloei die me zagen geborenMadreselvas en flor que me vieron nacer
En op de oude muur verrasten mijn liefdeY en la vieja pared sorprendieron mi amor
Jouw bescheiden streling is als de genegenheidTu humilde caricia es como el cariño
Eerste en geliefde die ik nooit vergeetPremero y querido que nunca olvidé
Kamperfoelies in bloei die zich omhoog wurmenMadreselvas en flor que trepándose van
Is jouw omhelzing taai en zoet zoals dieEs tu abrazo tenáz y dulzón como aquél
Als elk jaar jouw bloemen herboren wordenSi todos los años tus flores renacen
Waarom komt mijn eerste liefde niet terug?¿Por qué ya no vuelve mi primer amor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: