Traducción generada automáticamente

Je Te Dirai
Carlos Gardel
Te lo diré
Je Te Dirai
Durante mucho tiempoDepuis bien longtemps,
Estoy sufriendo de esperarte sin esperanzaje souffre de t'attendre sans espoir.
La memoria se montóLe souvenir rode
desde el cálido abrazode l'étreinte chaude
de nuestras primeras nochesde nos premiers soirs.
Cuando vuelvas a buscarme, cerca de míLorsque tu reviendras chercher, près de moi,
el tierno aroma de nuestras primeras emocionesle parfum tendre de nos premiers émois,
Voy a decir las dos palabras de despedida a ustedje te dirai les deux mots d'adieu,
las dos palabras: “Te amoles deux mots: "Je t'aime";
me dirán tu regreso a míils me diront ton retour vers moi,
Bautismo nuevotout nouveau baptême.
Me dirás lo triste que fue tu exilioTu me diras combien ton exil fut triste,
Te diré cuánto te lloró mi corazónje te dirai combien mon coeur te pleura;
cerrarás tus ojos de amatistatu fermeras tes yeux d'améthyste
para saber mejor, entre mis brazospour mieux goûter, entre mes bras,
las palabras que diré cuando vuelvasles mots que je dirai quand tu reviendras.
Entonces los días vendráPuis, des jours viendront,
días tristes arrastrando su monotoníajours tristes traînant leur monotonie,
y nuestros cuerpos cansadoset nos corps lassés
huirá del pasadofuiront le passé
y su poesíaet sa poésie.
Cuando vas a buscar, lejos de míLorsque tu partiras chercher, loin de moi,
la turbulenta fragancia de las emociones anterioresle parfum trouble de plus aînés émois,
Te diré las dos palabrasje te dirai tout bas les deux mots
eterno: “Te amoéternels: "Je t'aime"
y los llevarás como unet tu les emporteras comme un
memoria supremasouvenir suprême.
Te irás sin una palabra de despedida, altivoTu t'en iras sans un mot d'adieu, hautaine;
sin remordimientos, sin lágrimas, te irássans un regret, sans larmes tu t'en iras.
Buscaré, para gritar mi dolorJe chercherai, pour crier ma peine
las palabras susurradas en tus brazosles mots murmurés dans tes bras,
las palabras que te diré cuando te vayasles mots que je te dirai quand tu t'en iras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: