Traducción generada automáticamente

Oigo Tu Voz
Carlos Gardel
Ich höre deine Stimme
Oigo Tu Voz
Angst zu sterben,Miedo de morir,
Sehnsucht zu leben,ansia de vivir,
Traum oder Realität?...sueño o realidad?...
Etwas will seinAlgo quiere ser
Ein Sonnenaufgangun amanecer
in meiner Einsamkeit...en mi soledad...
Lieder, die ich vergaß,Canto que olvidé,
Orte, die ich ließ,sitios que dejé,
Glück, das ich verlor...dicha que perdí...
Heute in der EmotionHoy en la emoción
meines Herzensde mi corazón
kommt alles zu mir zurück!todo vuelve a mí!
Ich höre deine Stimme,Oigo tu voz
die mein Ohr nicht vergisst!la que mi oído no olvida!
Deine Stimme bringt michMe trae tu voz
zu meinem verborgenen Schmerz,hasta mi pena escondida
das Licht und das Lebenla luz y la vida
eines Sonnenstrahls...de un rayo de sol...
Ich höre wiederVuelvo a escuchar
meinen Namen in deinem Akzent,el nombre mío en tu acento,
ohne zu entschlüsseln,sin descifrar
ob es das Wort ist, das ich fühle,si es la palabra que siento
Lüge des Windes,mentira del viento,
Wahn, nicht mehr...delirio, no más...
Ich zittere, zu wissen,Tiemblo por saber
ob du an meiner Tür bist,si en mi puerta estás,
ob es deine eigene Stimme ist;si es tu propia voz;
und ich will nicht öffnen,y no quiero abrir
um nicht zu weinen,para no llorar
meine Illusion tot...muerta mi ilusión...
Lass mich denken,Déjame pensar
dass du kommen wirst,que a salvar vendrás
um die zerbrochene Liebe zu retten...el deshecho amor...
Lass mich glauben,Déjame creer
dass du immer, endlich,que eres siempre, al fin,
besser bist als ich!tú mejor que yo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: