Traducción generada automáticamente

¡Araca La Cana!
Carlos Gardel
Araca La Cana!
¡Araca La Cana!
Plow the caneAraca la cana
I'm already engriyaoYa estoy engriyao
A pair of black eyes have deceived meUn par de ojos negros me han engayolao
Deep, dark and brave eyesOjazos profundos, oscuros y bravos
Sharp and fierce, they hurt when they look at youTajantes y fieros, hieren al mirar
With the shine of steel, they are going to kill meCon brillo de acero, me van a matar
Out of fear, looking at them, my heart has failedDe miedo, al mirarlos, el cuore me ha fayao
Plow the caneAraca la cana
I'm already engriyaoYa estoy engriyao
I who was mixed upYo que anduve entreverao
On a thousand and one occasionsEn mil y una ocasión
And in all of them I have looked goodY en todas he guapeao
I who have played the bardYo que al bardo me he jugao
Whole heartEntero el corazón
Without disgust or careSin asco ni cuidado
Like a fool I come to skewer myselfComo un gil vengo a ensartarme
In this dagger that is going to kill meEn esta daga que va a matarme
If it is to believe in God's thingSi es pa' creer en cosa de Dios
That to the most capable handsome manQue al guapo más capaz
His heart failedLe falle el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: