Traducción generada automáticamente

Con Los Ojos Del Alma
Carlos Gardel
Mit den Augen der Seele
Con Los Ojos Del Alma
Sie sagen, die Frostnächte trocknen die AugenDicen que las heladas secan los ojos
Sie sagen, die Frostnächte trocknen die AugenDicen que las heladas secan los ojos
So trocknen deine Augen mich ausAsí me van secando los ojos tuyos
So trocknen deine Augen mich ausAsí me van secando los ojos tuyos
Deine Augen, ja, wer hätte das gedacht?Los ojos tuyos, si, ¿quién lo diría?
Dass ich, ohne tot zu sein, vergessen würdeQué sin haberme muerto me olvidaría
Einst flogen die Vögel, die vorbeiflogenEn un tiempo las aves que iban volando
Einst flogen die Vögel, die vorbeiflogenEn un tiempo las aves que iban volando
Sie hielten an, um mich zu sehenSe paraban a verme
Aber wann jetzt?¿Pero 'hora cuándo?
Sie hielten an, um mich zu sehenSe paraban a verme
Aber wann jetzt?¿Pero 'hora cuándo?
Aber wann jetzt, ja, lass sie fliegenPero 'hora cuando, si, quiérale el vuelo
Die weiße Taube, die am Boden sitztA esa paloma blanca que está en el suelo
Mit den Augen der Seele schaue ich dich anCon los ojos del alma te estoy mirando
Mit den Augen der Seele schaue ich dich anCon los ojos del alma te estoy mirando
Und mit denen im Gesicht, heimlichY con los de la cara, disimulando
Und mit denen im Gesicht, heimlichY con los de la cara, disimulando
Heimlich, ja, wer hätte das gedacht?Disimulando, si, ¿quién lo diría?
Dass ich, ohne tot zu sein, vergessen würdeQué sin haberme muerto, me olvidaría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: