Traducción generada automáticamente

Cruz de Palo
Carlos Gardel
Croix de Bois
Cruz de Palo
Tout près du ruisseauJuntito al arroyo
Embrassé par les saulesBesao por los sauces
Et rempli de fleursY poblao de flores
D'herbe et de lumièreDe pasto y de luz
Sans lettres, sans crêpesSin letras, crespones
Ni noms gravésNi nombres tallados
Se dressent près d'un sauleSe alzan junto a un sauce
Deux bâtons en croixDos palos en cruz
Une sépultureUna sepultura
Que le chardon n'a puQue entuavia el cardo
EntourerNo pudo cercarla
Et où le chus-chusY en donde el chus-chus
D'une chouetteDe alguna lechuza
S'entend de manière sinistreSe escucha agorera
Sur la cimeSobre la cimera
De cette vieille croixDe esa vieja cruz
Le saule pleureEl sauce le llora
Un Ave MariaUn Ave María
Le conducteur de bétail à chaqueEl boyero en cada
Sifflement qu'il faitChiflido que da
Peut-être veut-ilAcaso le quiere
Réciter une prièreRezar un bendito
Avec les plaintesJunto con las quejas
Que chante le sageQue entona el sabía
Les plus vieux disentDicen los más viejos
En se faisant des croixHaciéndose cruces
Que la nuit passéeQue al pasar de noche
Par cet endroitPor aquel lugar
Ils entendent les plaintesOyen que se quejan
Des ñacurutucesLos ñacurutuces
D'une manière si féroceDe un modo tan fiero
Qu'elles font pleurerQue hasta hace llorar
Et dans les mauvaises nuitsY en las noches malas
Quand le vent souffleCuando suena el viento
Son vague lamentSu vago lamento
À travers le saulePor el saucedal
Pour la croix de boisPor la cruz de palo
Une lumière marcheUna luz camina
Qui court et voleQue corre y que vuela
À travers le pâturagePor el pastizal
Pour un jour des mortsPa un día de difuntos
D'il y a plusieurs annéesDe hace varios años
Une jeune fille s'est approchéeSe acerco una moza
Tout près de la croixJuntito a la cruz
La tête enveloppéeLa cabeza envuelta
Dans un noir rebozoEn negro rebozo
Les yeux en larmesLos ojos llorosos
Tristes et sans lumièreTristes y sin luz
Quel froid, mon vieuxQue frío, canejo
Ressentiront les mortsSentirán los muertos
Car cette jeune fillePues la moza aquella
S'est agenouilléeSe le arrodillo
A pleuré autant qu'elle a vouluLloro cuanto quiso
Embrassé la tombeBesuqueo la tumba
Elle a dit : À bientôtLe dijo: Hasta pronto
Mais elle n'est pas revenuePero no volvió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: