Traducción generada automáticamente

Soft As The Night Wind
Carlos Lyra
Soft As The Night Wind
Love is a gentle thing,
Soft as the night wind.
Love is a touch of spring,
warming and bright
As bright as your eager face,
As warm as our last embrace
When we were whisp'ring words
Soft as the night wind.
Tender words you taught me
Day by day,
That I once found
So hard to say
But now they blend into the story
Of a love that has no end.
For what was just a slight affair -
Something we barely would recall -
Changed to the sweetest
Dream of all
Love that's a gentle thing,
Soft as the night wind.
Love that's a touch of spring,
Warming and bright,
As bright as your smiling face,
As warm as our last embrace,
When we were whisp'ring words
Soft as the night wind
Suave como el viento de la noche
El amor es algo delicado,
Suave como el viento de la noche.
El amor es un toque de primavera,
Cálido y brillante,
Tan brillante como tu rostro ansioso,
Tan cálido como nuestro último abrazo
Cuando susurrábamos palabras
Suaves como el viento de la noche.
Palabras tiernas que me enseñaste
Día a día,
Que una vez encontré
Tan difícil de decir
Pero ahora se mezclan en la historia
De un amor que no tiene fin.
Porque lo que era solo un asunto leve -
Algo que apenas recordaríamos -
Se convirtió en el sueño más dulce de todos.
Amor que es algo delicado,
Suave como el viento de la noche.
Amor que es un toque de primavera,
Cálido y brillante,
Tan brillante como tu rostro sonriente,
Tan cálido como nuestro último abrazo,
Cuando susurrábamos palabras
Suaves como el viento de la noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Lyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: