Traducción generada automáticamente
A Una Sirena
Carlos Malo
Aan Een Zeemeermin
A Una Sirena
Gerardo de Jesús Sanchez, mijn gevoelGerardo de Jesús Sanchez, mi sentimiento
Ze vertellen dat een reizend schip de wateren onder de sterren doorkruisteCuentan que un barco viajero surcaba las aguas bajo las estrellas
Ze zeggen dat de zeelieden vrolijk zongen over hun nieuwe avontuurDicen que los marineros cantaban alegres su nueva aventura
En in een hoek speelde een jongen zo onbezorgd gitaarY en un rincón un muchacho tocaba guitarra tan desprevenido
Zijn ogen zeiden niets, hij zong alleen maar terwijl hij naar de maan keekSus ojos no decían nada, tan sólo cantaba mirando la luna
Niets deed er meer toe, hij had geen fortuin, wat een gedoeNada le importaba más na', no tenía fortuna qué va
Niets deed er meer toe, hij had geen fortuin, wat een gedoeNada le importaba más na', no tenía fortuna qué va
Maar de woeste zee verbrak de betoveringPero el mar embravecido rompió el encanto
Het schip werd verzwolgen en er bleef niets overEl barco fue consumido y no quedó nada
Maar de jongen die gitaar speeldePero el muchacho que tocaba la guitarra
Voelde dat er handen hem hadden geredSintió que unas manos lo habían salvado
Hij zag een bruinharige zeemeermin met zulke mooie ogenVió a una sirena morena de ojos tan lindos
Ze was de mooiste vrouw die hij ooit had gezienEra la mujer más bella que había mirado
Ze zei dat ze van hem hield, dat hij haar leven wasElla decía que lo amaba, que era su vida
En dat ze al die tijd op hem had gewachtY que todo ese tiempo lo había esperado
Ik ben die jongen, zonder het te willen gaf ik me overYo soy ese muchacho aquel, sin querer me dejé vencer
Van die honingkleurige ogen en het kan niet, het kan niet waar zijnDe esos ojos color de miel y no puede, no puede ser
Ik kan niet in de zee leven, dat weet je, dat weet je goedYo no puedo vivir en el mar, tú lo sabes, lo sabes bien
En ik ben verdrietig maar ik zal je nooit vergetenY estoy triste pero jamás te olvidaré
En ik ben verdrietig maar ik zal je nooit vergetenY estoy triste pero jamás te olvidaré
En die zeemeermin is Jaquelin Hurtado, mijn levenY esa sirena es Jaquelin Hurtado, mi vida
Ik telde sterren met de meest nobele metgezel ter wereldVivía contando luceros con la compañera más noble del mundo
Geen enkele vrouw op het land had me zoveel hoop en tederheid gegevenNi una mujer de la tierra me había dado tanta esperanza y ternura
Maar haar leven is anders en ik kan haar niet meenemen waar ik ook gaPero su vida es distinta y no puedo llevarla conmigo a donde quiera
Als ze een vriendin van de wateren is, godin van de briesjes, en van de diepe zeeSi es amiga de las aguas, diosa de las brisas, y del mar profundo
Maar ik zal op een dag terugkomen en hier komen wonenPero yo algún día volveré y me vengo a vivir aquí
Maar ik zal op een dag terugkomen en hier komen wonenPero yo algún día volveré y me vengo a vivir aquí
Vaarwel zeemeermin, hoe kan ik je zo veel liefhebben?Adiós sirena, ¿cómo hago pa' amarte tanto?
Hoe kon je de eigenaresse van mijn gevoelens zijn?¿Cómo pudiste ser dueña de mis sentimientos?
En nu ik met tranen in mijn ogen zitY ahora que tengo los ojos llenos de llanto
Kan ik je niet verbergen wat ik voelNo puedo ocultarte lo que yo siento
Jij vroeg het lot om me te brengenTú le pediste al destino que me llevara
Rechtdoor naar jouw handen om van me te houdenTan derechito a tus manos para quererme
Hoe kon je me aanbidden zonder me te kennenCómo podías adorarme sin concerme
En het meest heilige van je leven zijnY ser de tu vida lo más sagrado
Ik ben die jongen, zonder het te willen gaf ik me overYo soy ese muchacho aquel, sin querer me dejé vencer
Van die honingkleurige ogen en het kan niet, het kan niet waar zijnDe esos ojos color de miel y no puede, no puede ser
Ik kan niet in de zee leven, dat weet je, dat weet je goedYo no puedo vivir en el mar, tú lo sabes, lo sabes bien
En ik ben verdrietig maar ik zal je nooit vergetenY estoy triste pero jamás te olvidaré
En ik ben verdrietig maar ik zal je nooit vergetenY estoy triste pero jamás te olvidaré
Lairalaira-larararaLairalaira-lararara
Lairalaira-larararaLairalaira-lararara
Lairalaira-larararaLairalaira-lararara
Lairalaira-larararaLairalaira-lararara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Malo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: