Traducción generada automáticamente

Marcha do Pião das Nicas
Carlos Paião
Marsch des Pião das Nicas
Marcha do Pião das Nicas
Gehe durch das Leben mit GeschwätzAnda p'la vida à futrica
Der Strecker, der Lärmer, der PortugieseO estica larica, o mangas portuga
Schließt sich in Gläser und BecherFecha-se em copos e copas
Cafés und Mädels, schießt und früh aufCafés e cachopas, trabuca e madruga
Der scharfe Galfarro, der schüchterne PacholaGalfarro afiambrado, pachola arremelgado
Mit hochgestelltem Kragen und lautem GeschreiDe grimpa levantada e garrafal
Freund des Freundes, Krümel und viel BauchAmigo do amigo, farelo e muito umbigo
Hat sich angezogen und ist zu Fuß zum Fest gekommenVestiu-se e veio a pé pró arraial
Es lebe der Santo António, es lebe der São João!Viva o Santo António, viva o São João!
Es lebe der 10. Juni und die Restauration!Viva o 10 de junho e a Restauração!
Es lebe sogar der São Bento, wenn er uns hilft!Viva até São Bento, se nos arranjar!
Viele Feiertage zum Feiern!Muitos feriados para festejar!
Er mag es, sich wichtig zu machenGosta de armar ao efeito
Schleimig und mit Stil, um ein Aufschneider zu seinBaboso e com jeito pra ser bagalhudo
Doch bei der Frau des PostbotenMas na mulher do carteiro
Fehlt das Geld, Salat und das war's!Já manca o dinheiro, alfaces e é tudo!
Wenn er mit dem nervigen Grazina umherziehtSe ele anda com nerveco grazina dum caneco
Geht der Lascarino in großen MengenLá vai o lascarino pró granel
Und macht die schüchternen Teile, die schimmernden von AldiagasE faz as partes gagas, fosquinhas de aldiagas
Redet, bis er einen großen Aufstand machtPalrando até fazer grande arranzel
Er weinte wegen der Dürre, die Erde wurde verwitwetChorou por causa da seca, que a terra ficou viúva
Er bat um Regen, bis er genug hatteAté correu seca e Meca, fartou-se de pedir chuva
Der Regen wollte ihm gefallen, benetzte die Erde und die KulturenA chuva quis-lhe agradar, banhou a terra as culturas
Das Wasser gab ihm für den Bart, es gibt Hunger in FülleA água deu-lhe p'la barba há fome em farturas
Manchmal kann er nicht einmal naschenÁs vezes já nem petisca
Die Krankheit im Köder ist schlecht fürs AugeA doença na isca é má pró vistaço
Die Weine und die kleinen JaquinzinhosOs vinhos e os jaquinzinhos
Sind nur Umwege, es führt zur EckeSão só descaminhos, vai dar ao esquinaço
Bist du es, Pião das Nicas, aus den Mündern und den TippsÉs tu Pião das Nicas das bocas e das dicas
Der die Absätze packt und geht?Que pegas nos calcantes e te vais
Leb wohl, Löwe der Trottel, ausgesogen von den KäfernAdeus leão dos trouxas, chupado das carochas
Du warst im Paket einmal mehrQue foste no embrulho uma vez mais
Es lebe der Santo António, es lebe der São João!Viva o Santo António, viva o São João!
Es lebe der 10. Juni und die Restauration!Viva o 10 de junho e a Restauração!
Es lebe sogar der São Bento, wenn er uns hilft!Viva até São Bento, se nos arranjar!
Viele Feiertage zum Feiern!Muitos feriados para festejar!
Es lebe der Santo António, es lebe der São João!Viva o Santo António, viva o São João!
Es lebe der 10. Juni und die Restauration!Viva o 10 de junho e a Restauração!
Es lebe sogar der São Bento, wenn er uns hilft!Viva até São Bento, se nos arranjar!
Viele Feiertage zum Feiern!Muitos feriados para festejar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Paião y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: