Traducción generada automáticamente
Porto Côvo
Carlos Tê
Porto Côvo
Porto Côvo
Mordiendo una naranja en el acantilado,Roendo uma laranja na falésia,
Mirando el mundo azul frente a mí.Olhando o mundo azul à minha frente.
Escuchando un ruiseñor en los alrededores,Ouvindo um rouxinol nas redondezas,
En la tranquila improvisación del ocaso.No calmo improviso do poente.
Abajo, fuegos titilantes en las tiendas,Em baixo fogos trémulos nas tendas.
A lo lejos, las aguas brillan como plata,Ao largo as águas brilham como prata.
Y la brisa va contando viejas leyendas,E a brisa vai contando velhas lendas,
De puertos y bahías de piratas.De portos e baías de piratas.
Había un durazno en la isla,Havia um pessegueiro na ilha,
Plantado por un visir de Odemira,Plantado por um Vizir de Odemira.
Dicen que por amor se quitó la vida joven,Que dizem que por amor se matou novo,
Aquí, en el lugar de Porto Côvo.Aqui, no lugar de Porto Côvo.
La luna ya descendió sobre esta paz,A lua já desceu sobre esta paz,
Y brilla sobre todo este resplandor,E brilha sobre todo este luzeiro.
Alrededor, toda la vida se complace,Á volta toda a vida se compraz,
Mientras un sargo se asa en la parrilla.Enquanto um sargo assa no brazeiro.
A lo lejos, la ciudadela de un barco,Ao longe a cidadela de um navio,
Se enciende en el mar como un deseo,Acende-se no mar como um desejo.
Detrás de mí, el aliento del destino,Por trás de mim o bafo do destino,
Me devuelve al recuerdo del Alentejo.Devolve-me à lembrança do Alentejo.
Había un durazno en la isla,Havia um pessegueiro na ilha,
Plantado por un visir de Odemira,Plantado por um Vizir de Odemira.
Dicen que por amor se quitó la vida joven,Que dizem que por amor se matou novo,
Aquí, en el lugar de Porto Côvo.Aqui, no lugar de Porto Côvo.
Mordiendo una naranja en el acantilado,Roendo uma laranja na falésia,
Mirando frente a mí el azul oscuro,Olhando à minha frente o azul escuro.
Podría ser un pez en la marea,Podia ser um peixe na maré,
Nadando sin pasado ni futuro.Nadando sem passado nem futuro.
Había un durazno en la isla,Havia um pessegueiro na ilha,
Plantado por un visir de Odemira,Plantado por um Vizir de Odemira.
Dicen que por amor se quitó la vida joven,Que dizem que por amor se matou novo,
Aquí, en el lugar de Porto Côvo.Aqui, no lugar de Porto Côvo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Tê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: