Traducción generada automáticamente
Ecce Gratum
Carmina Burana
Siehe das Angenehme
Ecce Gratum
Siehe das AngenehmeEcce gratum
und das Erwünschte,et optatum
Frühling bringt Freude zurück,ver reducit gaudia,
purpurfarbenpurpuratum
blüht die Wiese,floret pratum,
Die Sonne erhellt alles.Sol serenat omnia.
Lass die Traurigkeit weichen!Iam am cedant tristia!
Der Sommer kehrt zurück,Estas redit,
jetzt weichtnunc recedit
der Wintergraus.Hyemis sevitia.
Jetzt schmilztIam liquescit
und schwindetet decrescit
Hagel, Schnee und mehr,grando, nix et cetera,
Der Winter flieht,bruma fugit,
und nun saugtet iam sugit
Der Frühling die Brüste des Sommers;Ver estatis ubera;
Elend ist der Geist,illi mens est misera,
der nicht lebt,qui nec vivit,
nicht ausgelassen istnec lascivit
unter der Hand des Sommers.sub Estatis dextera.
Sie prahlenGloriantur
und freuen sichte letantur
an der Süße des Honigs,in melle dulcedinis,
Die versuchen,qui conantur,
um zu genießenut utantur
Lohn der Liebe:premio Cupidinis:
Lass uns auf Befehl der Venussimus jussu Cypridis
stolz seingloriantes
und fröhlichet letantes
wie die Gefährten des Paris.pares esse Paridis.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carmina Burana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: