Traducción generada automáticamente

Doctor's Orders
Carol Douglas
Ordres du médecin
Doctor's Orders
Salut ?Hello?
Salut, chéri, c'est moiHi, honey, it's me
Je suis allé voir le doc aujourd'huiI went to see the doctor today
Parce que depuis que tu es parti'Cause ever since you've been gone
J'ai une douleur au fond de moiI've had a pain deep down inside
Il a dit, il n'y a rien de grave chez moiHe said, there's nothing really wrong with me
Je me sens juste seul sans mon hommeI'm just missing my man
Alors chéri, s'il te plaît, rentre à la maison dès que tu peux !So honey, please, come on home as soon as you can!
Les ordres du médecin disent, il n'y a qu'une seule chose pour moiDoctor's orders say, there's only one thing for me
Rien qu'il puisse faire car seul toi peux me guérirNothing he can do 'cause only you can cure me
Il dit que dans mon état, l'amour est le meilleur médecinSays in my condition love's the best physician
Il m'a prescrit une potion pleine d'émotion chaleureuseHe's prescribed a potion full of warm emotion
Chaque jour, une cuillère d'amour à prendreEvery day a lovin' spoonful to be taken
C'est le seul moyen d'empêcher ce cœur vide de se briserIt's the only way to stop this empty heart of mine from breakin'
Ça ne s'arrangera pas tant que tu n'es pas de retourWon't get better 'till you're back again
Il m'a dit, les ordres du médecin ont besoin de tes bras pour me tenirHe told me, doctor's orders need your loving arms to hold me
Mon chéri, maintenant je sais qu'il n'y a aucun doute là-dessusDarling, now I know there ain't no doubt about it
Je suis tellement accro à ton amour, je ne peux pas vivre sansI'm so hooked on your love, I can't live without it
Tu es loin, mais s'il te plaît, ne me traite pas comme un étrangerYou're away, but please don't treat me like a stranger
Les ordres du médecin disent, un baiser de toi et je suis hors de dangerDoctor's orders say, one kiss from you and I am out of danger
S'il te plaît, dis que tu comprends ce que je ressens, chériPlease say you understand how I feel, honey
Je sais que tu as beaucoup de choses en têteI know you've got a lot of things on your mind
Oh, mais tu me manques tellement !Oh, but I'm missing you so bad!
S'il te plaît, oh, s'il te plaît, rentre à la maisonPlease, oh, please, come on home
Les ordres du médecin disent, il n'y a qu'une seule chose pour moiDoctor's orders say, there's only one thing for me
Rien qu'il puisse faire car seul toi peux me guérirNothing he can do " cause only you can cure me
Il dit que dans mon état, l'amour est le meilleur médecinSays in my condition love's the best physician
Il m'a prescrit une potion pleine d'émotion chaleureuseHe prescribed a potion full of warm emotion
Maintenant je sais qu'il n'y a aucun doute là-dessusNow I know there ain't no doubt about it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Douglas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: