Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 506

اتطلع في (Italaa Fiya)

Carole Samaha

Letra

Significado

Schau so auf mich

اتطلع في (Italaa Fiya)

Schau so auf mich
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk

Das hier sind nicht deine Augen
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk

Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī

Und nicht deine Hände
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk

Es gibt etwas, das verschwindet
في شي عم بغيب
fī shay ʿam bghīb

Ich fühle dich seltsam
انا عم حسك غريب
anā ʿam ḥassak ghrīb

Ich bin verloren, verloren
ضايع مني ضايع
ḍāyiʿ minnī ḍāyiʿ

Neben mir und suche nach dir
حدي وعم دور عليك
ḥaddī w-ʿam dūr ʿalayk

Schau so auf mich
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk

Das hier sind nicht deine Augen
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk

Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī

Und nicht deine Hände
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk

Es gibt etwas, das verschwindet
في شي عم بغيب
fī shay ʿam bghīb

Ich fühle dich seltsam
انا عم حسك غريب
anā ʿam ḥassak ghrīb

Ich bin verloren, verloren
ضايع مني ضايع
ḍāyiʿ minnī ḍāyiʿ

Neben mir und suche nach dir
حدي وعم دور عليك
ḥaddī w-ʿam dūr ʿalayk

Was ist mit dir los?
شو الل غيرك
shū l-l ghyryk

Wo ist das Kind, das du warst, was hat dich groß gemacht?
هاك الطفل وينه شو ياللي كبرك
hāk aṭ-ṭifl waynuh shū yallī kabbark

Wer ist der Grund?
مين السبب
mīn as-sabab

Wo ist die Liebe, die die Welt umarmt und nicht besiegt wird?
وين الهوا الل قد الدني وما بينغلب
wayn al-hawā l-qadd ad-dunyā w-mā baynghalib

Bring mich zurück zu mir selbst
يا تردني من حالي
yā tiruddnī min ḥālī

Oder nimm mich zu dir
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk

Oder nimm mich zu dir
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk

Schau so auf mich
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk

Das hier sind nicht deine Augen
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk

Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī

Und nicht deine Hände
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk

Ich habe deine Augen gefärbt
لونت عيونك
lawnit ʿuyūnak

Und deine Lippen gezeichnet
ورسمت شفافك
w-rasamt shafāfak

Du sagst mir, die Liebe ist noch da
تتقلي بعده الحب
titqallī baʿdah al-ḥubb

Du bist immer noch der, der du warst
بعدك انت اللي كنت
baʿdak intā l-lī kunt

Du kannst dich selbst belügen, vielleicht
تكذب على حالك يمكن
takdhib ʿalā ḥālik yumkin

Aber du kannst mein Herz nicht belügen, nein
لكن على قلبي مش راح تقدر تكذب لا
lākīn ʿalā qalbī mish rāḥ tiqdir takdhib lā

Ich weiß, wer du bist
انا بعرف مينك انت
anā baʿrif mīnak intā

Du bist nicht die Liebe
مش انت الهوا
mish intā al-hawā

Und nicht der Durst, der von mir gestillt wurde
ولا عطش اللي مني ارتوى
w-lā ʿaṭash l-lī minnī irtawā

Und du bist nicht die Liebe, die in meinem Herzen wohnt
ولا انت الحب الساكن بقلبي
w-lā intā al-ḥubb as-sākin bi-qalbī

Du erinnerst an jemanden
عم تشبه حدا
ʿam tishbah ḥadā

Und deine Stimme ist ein Echo
ولصوتك انت صدى
w-lṣawtak intā ṣadā

Und du kannst dich selbst nicht ähneln, mein Liebster
ولا قادر تشبه حالك يا حبي
w-lā qādir tishbah ḥālik yā ḥabīb

Was ist mit dir los?
شو الل غيرك
shū l-l ghyryk

Wo ist das Kind, das du warst, was hat dich groß gemacht?
هاك الطفل وينه شو ياللي كبرك
hāk aṭ-ṭifl waynuh shū yallī kabbark

Wer ist der Grund?
مين السبب
mīn as-sabab

Wo ist die Liebe, die die Welt umarmt und nicht besiegt wird?
وين الهوا الل قد الدني وما بينغلب
wayn al-hawā l-qadd ad-dunyā w-mā baynghalib

Bring mich zurück zu mir selbst
يا تردني من حالي
yā tiruddnī min ḥālī

Oder nimm mich zu dir
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk

Oder nimm mich zu dir
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk

Schau so auf mich
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk

Das hier sind nicht deine Augen
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk

Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī

Und nicht deine Hände
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk

Es gibt etwas, das verschwindet
في شي عم بغيب
fī shay ʿam bghīb

Ich fühle dich seltsam
انا عم حسك غريب
anā ʿam ḥassak ghrīb

Ich bin verloren, verloren
ضايع مني ضايع
ḍāyiʿ minnī ḍāyiʿ

Neben mir und suche nach dir
حدي وعم دور علي
ḥaddī w-ʿam dūr ʿalayk


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carole Samaha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección