Traducción generada automáticamente

When Thousand Moon Have Circled
Carpathian Forest
Cuando mil lunas hayan circulado
When Thousand Moon Have Circled
Los vastos páramos barridos por el viento,The vast windswept wastelands,
Los horizontes fríos se abren.Cold horizons opens.
Muchos viajeros han fijado su rumbo desde aquí,Many traveller has set their course from here,
Pocos han regresado.Few of them have returned.
La oscuridad absoluta,The utter darkness,
Visiones sombrías de vacío,Bleak visions of emptiness,
Y el velo de este portal,And the veil to this portal,
Yace en tu propia creencia...Lies in your own belief...
Cuando mil lunas hayan circulado,When thousand moon has circled,
En la sombra de noches interminables,In the shadow of endless nights,
El precio de la vida eterna.The wage of eternal life.
Entre los viejos árboles,Among the old tree's,
Mientras el polvo cubre cada flor en floración,As the dust covers every flower in bloom,
Los dolientes esconden sus ojos,The mourner hide their eyes,
Para cosechar las semillas y la cosecha.To reap the seeds and harvest.
Las flores marchitas del otoño del norte,Withering flowers of the northem autumn,
Nunca prosperarán de nuevo.Shall never thrive again.
El tiempo se ha detenido,The time has ceased,
Ahora mis sueños son reales...Now my dreams are true...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carpathian Forest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: