Traducción generada automáticamente

Evening Prayers
Carrie (The Musical)
Avondgebeden
Evening Prayers
[Carrie][Carrie]
Jezus kijkt van de muurJesus watches from the wall
Maar zijn gezicht is koud als steenBut his face is cold as stone
Als hij van me houdtIf he loves me
Waarom voel ik me zo alleen?Why do I feel so all alone?
Lieve redder, zacht en mildBaby savior, meek and mild
Wat doe je met mijn gebeden?What do you do with my prayers?
Als je me hoortIf you hear me
Waarom heb ik het gevoel dat niemand om me geeft?Why do I feel that no one cares?
[Maragret][Maragret]
Vader almachtigFather almighty
Ze is nog maar een kindShe's only a child
Maar de vrouw ontwaakt in haarBut the woman is waking inside her
Ze zal verloren gaanShe will be lost
Als haar passie wild wordtIf her passion runs wild
Dus ik kan niet laten dat ze struikelt en valtSo I can't let her stumble and fall
Terwijl jij je goddelijke kind helptAs you help your child divine
Geef me de kracht om de mijne te helpenGive me the strength to help mine
[Carrie][Carrie]
Mama ziet in mijn zielMama sees inside my soul
Maar haar gezicht is koud als steenBut her face is cold as stone
Als ze van me houdtIf she loves me
Waarom voel ik me zo alleen?Why do I feel so all alone?
Zo alleenSo alone
Er is een beweging in mijn hoofdThere's a movement in my head
Satan? Engelen? Wat kan het zijn?Satan? Angels? What can it be?
Het groeit!It's growing!
Het roert!It's stirring!
Het draait, verschuift!It's churning, shifting!
Buigt!Bending!
(Gesproken)(Spoken)
Carrie: Wat gebeurt er met me?Carrie: What's happening to me?
Margaret: Je kunt nu naar bed gaanMargaret: You can go to bed now
Carrie: Ja, mamaCarrie: Yes, mama
Margaret: Het wordt laat, zeg je gebedenMargaret: It's getting late, say your prayers
Carrie: Nu ga ik liggen om te slapen. Ik bid de Heer mijn ziel te bewarenCarrie: Now, I lay me down to sleep. I pray the lord my soul to keep
(Both) als ik sterf, voordat ik wakker word, bid ik de Heer mijn ziel te nemen(Both) if I die, before I wake, I pray the lord my soul to take
[Margaret][Margaret]
Ik heb nooit pijn willen doenI never wanted to cause you such pain
Maar er zijn momenten dat mijn leven zo beangstigend isBut there are times when my life is so frightening
Misschien doe ik dingen die ik niet kan uitleggenMaybe I do things that I can't explain
Maar mijn gevoelens voor jou veranderen nooitBut my feelings for you never change
Jij bent nog steeds mijn kostbareYou are still my precious one
Kun je vergeven wat ik heb gedaan?Can you forgive what I've done
[Carrie (margaret)][Carrie (margaret)]
Mama, je hebt geen (ik had ongelijk)Mama, you don't (I was wrong)
Vergeving van mij nodigNeed forgiveness from me
Ik weet dat je dat doet (het doet pijn)I know that you do (it hurts me)
Wat je moet (om je te kwetsen.) (ik zou liever sterven)What you have to (to hurt you.) (I'd rather die)
Ik wil al je tranen drogen (dan zie je me)I want to dry all your tears (then see you)
Zodat je ziet (lijden)So you'll see (suffer)
Dat het me spijt dat ik je in de steek heb gelaten (op een dag zul je me zegenen, door weg te nemen)That I'm sorry for letting you down (one day you'll bless me, by taking away)
God zegene me nu (kijk in je hart)God bless me now (look inside your heart)
Kun je in je hart kijken (daar begint vergeving)Can you look inside your heart (that's where forgiveness must start)
Toon me de genade die je altijd hebt getoond (ten slotte)Show me the mercy that you've always shown (after all)
[Both][Both]
We hebben niemand behalve elkaarWe have no one except each other
[Carrie (margaret)][Carrie (margaret)]
(De wereld buiten)(The world outside)
Ik was zo bang dat je me alleen zou laten (kan je niet begrijpen)I was so afraid that you'll leave me alone (can't understand you)
En ik zou sterven als je me wegduwt (wanneer ze je verraden, ben ik er altijd!)And I'd die if you pushed me away (when they betray you I'll always be here!)
Belofte dat je hier zult zijn. (jij bent de reden dat ik leef)Promise you'll be here. (you're the reason I'm alive)
Jij bent de reden dat ik leef. (jij bent de enige reden dat ik leef)You're the reason I'm alive. (you're the only reason I'm alive)
Jij bent mijn overlevingYou're my survival
[Both][Both]
In mijn leven is er maar één ding waarIn my life there's only one thing true
Ik hou van (zal altijd houden van) jouI love (will always love) you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carrie (The Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: