Traducción generada automáticamente

O Mundo É Um Moinho
Cartola
Die Welt ist eine Mühle
O Mundo É Um Moinho
Es ist noch früh, mein SchatzAinda é cedo, amor
Du hast gerade erst angefangen, das Leben zu entdeckenMal começaste a conhecer a vida
Schon kündigst du die Stunde der Abreise anJá anuncias a hora de partida
Ohne wirklich zu wissen, welchen Weg du einschlagen wirstSem saber mesmo o rumo que irás tomar
Achte gut darauf, LiebstePreste atenção, querida
Obwohl ich weiß, dass du entschlossen bistEmbora eu saiba que estás resolvida
An jeder Ecke verlierst du ein Stück deines LebensEm cada esquina cai um pouco tua vida
In kurzer Zeit wirst du nicht mehr sein, was du bistEm pouco tempo não serás mais o que és
Hör mir gut zu, mein SchatzOuça-me bem, amor
Achte gut darauf, die Welt ist eine MühlePreste atenção, o mundo é um moinho
Sie wird deine Träume zermahlen, so kleinlichVai triturar teus sonhos, tão mesquinho
Sie wird die Illusionen zu Staub reduzierenVai reduzir as ilusões a pó
Achte gut darauf, LiebstePreste atenção, querida
Von jeder Liebe wirst du nur den Zynismus erbenDe cada amor tu herdarás só o cinismo
Wenn du es bemerkst, stehst du am Rand des AbgrundsQuando notares, estás à beira do abismo
Abgrund, den du mit deinen eigenen Füßen gegraben hastAbismo que cavaste com os teus pés
Es ist noch früh, mein SchatzAinda é cedo, amor
Du hast gerade erst angefangen, das Leben zu entdeckenMal começaste a conhecer a vida
Schon kündigst du die Stunde der Abreise anJá anuncias a hora de partida
Ohne wirklich zu wissen, welchen Weg du einschlagen wirstSem saber mesmo o rumo que irás tomar
Achte gut darauf, LiebstePreste atenção, querida
Obwohl ich weiß, dass du entschlossen bistEmbora eu saiba que estás resolvida
An jeder Ecke verlierst du ein Stück deines LebensEm cada esquina cai um pouco a tua vida
In kurzer Zeit wirst du nicht mehr sein, was du bistEm pouco tempo não serás mais o que és
Hör mir gut zu, mein SchatzOuça-me bem, amor
Achte gut darauf, die Welt ist eine MühlePreste atenção, o mundo é um moinho
Sie wird deine Träume zermahlen, so kleinlichVai triturar teus sonhos, tão mesquinho
Sie wird die Illusionen zu Staub reduzierenVai reduzir as ilusões a pó
Achte gut darauf, LiebstePreste atenção, querida
Von jeder Liebe wirst du nur den Zynismus erbenDe cada amor tu herdarás só o cinismo
Wenn du es bemerkst, stehst du am Rand des AbgrundsQuando notares, estás à beira do abismo
Abgrund, den du mit deinen eigenen Füßen gegraben hastAbismo que cavaste com os teus pés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cartola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: