Traducción generada automáticamente

Tempos Idos
Cartola
Bygone Times
Tempos Idos
The times gone by, never forgottenOs tempos idos, nunca esquecidos
They bring back memories when rememberingTrazem saudades ao recordar
It is with sadness that I rememberÉ com tristezas que relembro
Remote things that no longer comeCoisas remotas que não vêm mais
A school in Praça OnzeUma escola na Praça Onze
EyewitnessTestemunha ocular
And near it a scaleE perto dela uma balança
Where the scoundrels went to sambaOnde os malandros iam sambar
Then, little by little, our sambaDepois, aos poucos, o nosso samba
Without us feeling it, it improvedSem sentirmos se aprimorou
Through the halls of societyPelos salões da sociedade
Without ceremony he enteredSem cerimônia ele entrou
It no longer belongs to the SquareJá não pertence mais à Praça
It's no longer samba from the terreiroJá não é samba de terreiro
Victorious he departedVitorioso ele partiu
For abroadPara o estrangeiro
And very well representedE muito bem representado
Inspired by brilliant artistsPor inspiração de geniais artistas
Our samba, humble sambaO nosso samba, humilde samba
It was from conquest to conquestFoi de conquistas em conquistas
Managed to penetrate the MunicipalConseguiu penetrar no Municipal
After traveling the entire universeDepois de percorrer todo o universo
With the same appearance that left hereCom a mesma roupagem que saiu daqui
He performed for the Duchess of Kent at ItamaratyExibiu-se para a duquesa de Kent no Itamaraty
The times gone by, never forgottenOs tempos idos, nunca esquecidos
They bring back memories when rememberingTrazem saudades ao recordar
It is with sadness that I rememberÉ com tristezas que relembro
Remote things that no longer comeCoisas remotas que não vêm mais
A school in Praça OnzeUma escola na Praça Onze
EyewitnessTestemunha ocular
And near it a scaleE perto dela uma balança
Where the scoundrels went to sambaOnde os malandros iam sambar
Then, little by little, our sambaDepois, aos poucos, o nosso samba
Without us feeling it, it improvedSem sentirmos se aprimorou
Through the halls of societyPelos salões da sociedade
Without ceremony he enteredSem cerimônia ele entrou
It no longer belongs to the SquareJá não pertence mais à Praça
It's no longer samba from the terreiroJá não é samba de terreiro
Victorious he departedVitorioso ele partiu
For abroadPara o estrangeiro
And very well representedE muito bem representado
Inspired by brilliant artistsPor inspiração de geniais artistas
Our samba, humble sambaO nosso samba, humilde samba
It was from conquest to conquestFoi de conquistas em conquistas
Managed to penetrate the MunicipalConseguiu penetrar no Municipal
After traveling the entire universeDepois de percorrer todo o universo
With the same appearance that left hereCom a mesma roupagem que saiu daqui
He performed for the Duchess of Kent at ItamaratyExibiu-se para a duquesa de Kent no Itamaraty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cartola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: