Traducción generada automáticamente

Sohn der Morgenröte
Carved In Stone
Hijo del Amanecer
Sohn der Morgenröte
De la aurora surgióEs entstieg der Morgenröte
un guerrero, orgulloso y hermoso.einst ein Krieger, stolz und schön.
El sol y la luna palidecieron ambos,Sonn und Mond erblassten beide,
cuando vieron a este ser.als dies Wesen sie geseh´n.
Al correr por los bosques,Wenn er durch die Wälder rannte,
se asemejaba a un joven ciervo,glich er einem jungen Reh,
sus ojos como el cielo,seine Augen gleich dem Himmel,
su piel blanca como la nieve,seine Haut weiß wie der Schnee,
su cabello negro como plumas de cuervo,schwarz sein Haar, wie Rabenfedern,
como el fondo del mar eterno.wie der Grund der ew´gen See.
Nuestra tierra estaba en silencio y en paz,Still war unser Land, und friedlich,
la guerra solo una palabra malvada,Krieg nichts als ein böses Wort,
pero llegaron otros tiemposdoch es kamen and´re Zeiten
y con ellos el robo y el asesinato.und mit ihnen Raub und Mord.
Cuando enviaron a nuestros guerreros,Als man unsre Krieger sandte,
él sonrió al ir a la batalla,zog er lächelnd in die Schlacht,
para proteger a los suyos,um die Seinen zu beschützen,
aquellos que estaban en peligro,die man in Gefahr gebracht,
se fue, uno entre muchos,zog er, einer unter vielen,
con el ejército hacia la noche.mit der Heerschar in die Nacht
Han pasado muchas semanas,Viele Wochen sind vergangen,
cuando la tropa regresa a casa.als die Schar nach Hause kehrt.
Muchas vidas se han apagadoViele Leben sind erloschen
y solo unos pocos ilesos.und nur wenige unversehrt.
Pero la reina mira suplicanteDoch die Königin schaut flehend
a cada guerrero a los ojos,jedem Krieger ins Gesicht,
busca y busca en cada fila,sucht und sucht in jeder Reihe,
pero al Uno no lo encuentra,doch den Einen find´t sie nicht
y busca hasta el agotamiento,und sie sucht, bis vor Erschöpfung
llorando se desploma.weinend sie zusammenbricht.
Esta noche en el bosque suenanHeute Nacht klingen im Walde
canciones en honor a los muertos,Lieder zu der Toten Ehr´,
pero el hijo del amanecerdoch der Sohn der Morgenröte
nunca regresará a casa.kehrt nach Hause nimmermehr.
Adiós, noble guerrero,Leb´ denn wohl, edelster Krieger,
deja que tu cabello ondee en el viento tranquilo,weh´ Dein Haar in ruhigerem Wind,
pues aquí hay una tormenta rugiendo,denn hier ist ein Sturm am Toben,
en la que solo somos hojas;in dem wir nur Blätter sind;
que tu noble espíritu nos guíe,mög´ Dein edler Geist uns leiten,
hasta que la sangre del enemigo fluya...bis das Blut des Feindes rinnt...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carved In Stone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: