Traducción generada automáticamente
The Day When Silence Died
Casketgarden
El Día en que el Silencio Murió
The Day When Silence Died
Este mar de lágrimasThis sea of tears
Y los océanos que hemos sangradoAnd the oceans we've bled
DividenDivide
Nuestros continentes de miedo y cegueraOur continents of fear and blind
En la sombra de un nuevo solIn the shade of a new sun
Creando otro mundo de mentirasCreating an other world of lies
Llora humanidadCry mankind
Deja que la lava gritanteLet the screaming lava
En el día en que el silencio murióOn the day when silence died
Plomo líquido en tus oídosLiquid lead in your ears
Derritiendo, quemando el cerebro, mudoMelting brainburning mute
MentirasLies
Hidrógeno hongo forja de los ciegosHydrogen toadstoole forge of the blind
Gritando, estallando, las puertas de plomo del pensamientoScreaming, bursting,the lead gates of thinking
Deja fluir la rabia y el dolor una y otra vezLet flow the raging sorrow again and again
¡Quema eternamente!Forever burn!
(Dentro -el único átomo viviente- el único agujero negro susurrante)(Within-the only living atom-the only whispering black hole)
Pero yo gritaréBut I will scream
Gritaré derribando las represasI will scream down the dams
Con los océanos que hemos sangradoWith bursting oceans we've bled
LloraCry
Reabriendo las siete puertas del infiernoRe-opening the seven gates of hell
En la sombra de nuestro viejo solIn the shade of our old sun
Destruyendo esta tierra viudaDestroying this widow earth
¡Quema eternamente! ¡Quema!Forever burn! Burn!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casketgarden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: