Traducción generada automáticamente

Payaso (Rip Ovi)
Casper Magico
Clown (Rip Ovi)
Payaso (Rip Ovi)
With money or without moneyCon dinero y sin dinero
I always do what I wantYo hago siempre lo que quiero
And my word is the lawY mi palabra es la ley
I have no throne or queenNo tengo trono ni reina
No one who understands meNi nadie que me comprenda
But I still am the kingPero sigo siendo el rey
Rest in peace, Celia Cruz, and rest in peace, El Taiger (amen)Que en paz descanse Celia Cruz y que en paz descanse El Taiger (amén)
How strange, they caught you and soon an indictment blew up (the snitch)Qué raro, te cogieron y al rato explotó un indictment (el chota)
Your jewels are all fake like Wanda Rolón's faith (samurai)Tus prenda' son toa' feka' como la fe de Wanda Rolón (samurái)
And I went down to Cuba, and they don’t want you in Barrio Colón (tell me, Ja Rulay)Y yo he baja'o pa' Cuba y no te quieren en barrio Colón (dime, Ja Rulay)
You’re all messed up, dude, with those pretty combosTás bien pela'o, cabrón, con esas combi' bello
Millionaire, I already got an artist, the one who says: Hey!Millonario, ya pegué un artista, el que dice: ¡Ey!
That crown is missing diamonds, that’s not the king’sA esa corona le faltan diamante', esa no es la del rey
It’s from BK (from BK), and you spray-painted the FerrariEs de BK (de BK), y el Ferrari lo pintaste con spray
Dude, nobody wants to record with you (with you)Cabrón, nadie quiere grabar contigo (contigo)
Luar threw shade at you in the remix for Elegido (for Elegido)Luar te tiró en el remix fue por Elegido (por Elegido)
If Hades jumped on, it’s because La H told him toSi Hades se montó fue porque La H le dijo
And Emma left you hanging, dude, with the cash in your pocket (hahaha)Y Emma te dejó esperando, cabrón, con los chavo' en el bolsillo (jajaja)
You want to fight with Myers, you like it smallQuieres pelear con Myers, te gustan así pequeño'
But remember, dude, that David killed Goliath (ah)Pero acuérdate, cabrón, que a Goliat lo mató David (ah)
Wait, why am I talking about height here? (Oh)Espérate, ¿por qué yo hablo de estatura aquí? (Oh)
If a little guy faked you with a ticket, your mom was there (brr)Si a ti un enano te fakeo con ticket, tu mai 'taba ahí (brr)
The genre spat you out (spat you out), pR didn’t give you a shot (didn’t give you a shot)El género te escupió (te escupió), pR no te la dio (no te la dio)
One question, is the master of that remix yours? No (no)Una pregunta, ¿el máster de ese remix es tuyo? No (no)
You can’t brag about numbers: I wrote Te BotéNo puedes roncar de numbers: Te Boté lo escribí yo
Rockstars go to heaven, but even God doesn’t want youLos rockstar van al cielo, pero a ti no te quiere ni Dio'
I’m gonna have you kidnapped by a trannyVo'a mandarte a secuestrar con un travesti
Since in the interview you wanted to see La Peki’s dick (let’s see, whip it out)Ya que en la entrevista querías verle la pinga a La Peki (a ver, sácate la pinga)
Dude, I got a stick and a 19XCabrón, yo tengo un palo y una 19X
Watch out with the crack smoke, that nose is black like SEKICuida'o con el humo 'el crack, que esa nariz está bien negra como SEKI
Attention Instagram and TikTok modelsAtención modelo' de Instagram y de TikTok
Ask Ovi for proof before you get on the boatQue pídanle las prueba' a Ovi ante' de subirte al bote
That dude doesn’t have AIDS, that son of a bitch has an outbreak (hahaha)Ese cabrón no tiene SIDA, ese hijueputa tiene un brote (jajaja)
Later he’s gonna be leaking yellow stuff through the KotexDespué' va' a botar flujo' amarillo' por el Kotex
You gonna keep talking about the border? What are you? A donkey?¿Va' a seguir con lo de la frontera? ¿Qué tú ere'? ¿Un burro?
You’re paying the car debt with the rent of [?]Tás pagando la deuda del carro con la renta de [?]
That’s yours, they caught you and you said it’s not yours (ey)Eso' es lo tuyo, te pillaron y dijiste que no es tuyo (ey)
And to top it off, you blamed the Perco jar on your crew (boss)Y pa' colmo le achacaste el pote de Perco a los tuyo' (jefecito)
Dude, now I know why you like to mock the convict (the convict)Cabrón, ya sé por qué te gusta burlarte del convicto (del convicto)
Because you’re a snitch, and snitches don’t go to jail (valvulero)Porque tú ere' chota, y los chota' no caen preso' (valvulero)
You snitched on the card dealer, that’s why you’re still undefeated (eh)Choteaste al tarjetero, por eso es que está' invicto (eh)
You want to step up to take punches for 100k in pesos (suck my dick, dude)Quieres treparte a coger puño' por 100 mil trapos de peso' (mámame este bicho, cabrón)
Casper!¡Casper!
Snitches don’t go to heavenLos chota' no van al cielo
I did time in federal (35194-069, dude)Yo hice tiempo en la federal (35194-069, cabrón)
Until death, I’m realHasta la muerte soy real
Not like you, movie starNo como tú, peliculero
Now– (huelebicho)Ahora– (huelebicho)
(Prison number, dude, you don’t know about that)(Número de preso, cabrón, tú no sabe' de eso)
You’re making your mom cook to support her (abuser)E-Está' poniendo a tu mai a cocinar pa' mantenerla (abusador)
You gave her a Urus to trade it for a Tesla (abuser)Le diste una Urus pa' cambiarla por un Tesla (abusador)
Ask Hades if I’m not a killerPregúntale a Hade' a ver si yo no soy un murda
I come from the time of the sharks in La PerlaQue yo vengo 'el tiempo de los tiburone' en La Perla
Watch your girls, they want me to hit it (hit it)Cuida a tus perrita', quieren que yo se los meta (que se los meta)
Lies, no, dude, if I hit it, I’ll get sickEmbuste, no, cabrón, si se lo meto yo me enfermo
You’re throwing shade at everyone, dude, don’t get involvedTás tirándole a to' el mundo, cabrón, no te comprometa'
That’s why Kendo caught you and slapped you around (tell me, demon)Que por eso Kendo te pilló y te dio par de galleta' (dime, demonio)
You’re pulling out shorties in vain, for that I won’t even hook up (piece of trash)Tás sacando corta en vano, pa' eso ni me la engancho (canto de trili)
If I were you, I’d stay humble, you owe your life to Rancho (tell me, Jimmy)Yo que tú me canto humilde, le debe' tu vida a Rancho (dime, Jimmy)
If I tell the shooters: Movie (movie), the guns shout: Action!Si a los shooters digo: Movie (movie), los palos gritan: ¡Action!
And your Polly Pocket house fits inside my mansion’s pool (prr!)Y tu casa de Polly Pocket cabe adentro de la piscina de mi mansion (¡prr!)
Listen, boss– (boss–)Atiende, jefeci– (jefeci–)
You stole a car from GiovaKartoons and the Claro, yes (of course)A GiovaKartoons le robaste un carro y el Claro que sí (claro que sí)
Don’t say no, you know it’s true (you know it’s true)No diga' que no, que tú sabe' que sí (sabe' que sí)
You came out on camera snitching, you forgot to say cheeseSaliste en cámara' choteando, te faltó decir cheese
Casper!¡Casper!
The Magics, dudeLos Mágico', cabrón
The real sons of bitchesLos verdadero' hijueputa'
Real until deathReal hasta la muerte
Flow La Movie, foreverFlow La Movie, forever
Glad EmpireGlad Empire
Tell me, EliotDime, Eliot
Jaco, mm-hahahaJaco, mm-hahaha
Jaco on the trackJaco en la pista
Hey, tell me, MielmaMera, dime, Mielma
From Torre' de Sabana to the world, dudeDe Torre' de Sabana pa'l mundo, cabrón
Casper!¡Casper!
Hey, dude, stop trying to confuse the fans, dudeMera, cabrón, para de tratar de confundir los fanático', cabrón
That I haven’t hit since Te Boté? Stupid¿Que yo no pego na' desde Te Boté? Estúpido
Dude, and then? Didn’t I make No Te Veo?Cabrón, ¿y entonce'? ¿Yo no hice No Te Veo?
Didn’t I make Fantasmita?¿Yo no hice Fantasmita?
Didn’t I make Travesuras, Sola y Vacía, Presidentes Muertos, DUCATI, Toki?¿Yo no hice Travesuras, Sola y Vacía, Presidentes Muertos, DUCATI, Toki?
Dude, what are you talking about?Cabrón, ¿de qué tú habla'?
And you know that all those masters are mine, dude, hahaY tú sabes que, que to' eso' másters son mío', cabrón, jaja
Ah, and one more thingAh, y otra cosa
Dude, you’re not the only one who’s suffered in this life, dudeCabrón, tú no ere' el único que ha sufrío' en esta vida, cabrón
You’re not the only one with a story of overcomingTú no ere' el único que tiene historia de superación
Dude, where do you think I come from?Cabrón, ¿o de dónde tú cree' que yo vengo?
Dude, didn’t you see that my manager died, dude, with my sister and my nephew, dude?Cabrón, ¿tú no viste que a mí se me murió mi manejador, cabrón, con mi hermana y mi sobrino, cabrón?
And I’m still here tearing you apartY yo como quiera estoy aquí rompiéndote el culo
Dude, what are you talking about?Cabrón, ¿de qué tú habla'?
I got an artist, dude, who’s number one right now among the new onesTengo un artista, cabrón, que es el número uno ahora mismo de los nuevo'
From the new wave, right now in Puerto Rico, where you want to sound, dudeDe la nueva, ahora mismo en Puerto Rico, donde tú quiere' sonar, cabrón
Dude, and nobody wants to live in Miami, dudeCabrón, y nadie quiere vivir en Miami, cabrón
Everyone wants to live in Puerto Rico, dude, where I liveTo' el mundo quiere vivir en Puerto Rico, cabrón, donde vivo yo
In Caguas, where you won’t step again, dude, until you bring your papers, piece of fucking snitch.En Cagua', donde no va' a volver a pisar, cabrón, hasta que traiga' tus papele', canto de jodío' chota



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casper Magico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: