Traducción generada automáticamente

É Isso Aí (Isso É Problema Dela)
Casuarina
C'est Ça (C'est Son Problème)
É Isso Aí (Isso É Problema Dela)
J'ai préparé une roda de samba juste pour ellePreparei uma roda de samba só pra ela
Mais si elle ne danse pasMas se ela não sambar
C'est son problèmeIsso é problema dela
J'ai donné un conseil sûr juste pour elleEntreguei um palpite seguro só pra ela
Mais si elle ne joue pasMas se ela não jogar
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
Rien que le sienSó dela
J'en ai marre de traîner par iciTô cansado de andar por aí
À profiter de ce qui n'est pasCurtindo o que não é
Préoccupé à me pointer dans le coup qui marchePreocupado em pintar na jogada que dá pé
Sauf que je suis dans une si bonne situationSó que tem que eu tô numa tão certa
Que personne ne me ditQue ninguém me diz
Qui je suis, ce que je dois faireQuem eu sou, o que eu devo fazer
Et ce que je n'ai pas faitE o que eu não fiz
J'ai réservé un morceau de gâteau juste pour elleSeparei um pedaço de bolo só pra ela
Mais si elle ne goûte pasMas se ela não provar
C'est son problèmeIsso é problema dela
J'ai inventé un dimanche en semaine juste pour elleInventei na semana um domingo só pra ela
Si elle doit bosserSe ela for trabalhar
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeO problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
Rien que le sienSó dela
J'en ai marre de traîner par iciTô cansado de andar por aí
À profiter de ce qui n'est pasCurtindo o que não é
Préoccupé à me pointer dans le coup qui marchePreocupado em pintar na jogada que dá pé
Sauf que je suis dans une si bonne situationSó que tem que eu tô numa tão certa
Que personne ne me ditQue ninguém me diz
Qui je suis, ce que je dois faireQuem eu sou, o que eu devo fazer
Et ce que je n'ai pas faitE o que eu não fiz
J'ai acheté des vêtements, des chaussures et des sandales juste pour elleComprei roupa, sapato e sandália só pra ela
Mais si elle ne les porte pasMas se ela não usar
C'est son problèmeIsso é problema dela
J'ai inventé un dimanche en semaine juste pour elleInventei na semana um domingo só pra ela
Si elle doit bosserSe ela for trabalhar
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeProblema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
Rien que le sienSó dela
J'en ai marre de traîner par iciTô cansado de andar por aí
À profiter de ce qui n'est pasCurtindo o que não é
Préoccupé à me pointer dans le coup qui marchePreocupado em pintar na jogada que dá pé
Sauf que je suis dans une si bonne situationSó que tem que eu tô numa tão certa
Que personne ne me ditQue ninguém me diz
Qui je suis, ce que je dois faireQuem eu sou, o que eu devo fazer
Et ce que je n'ai pas faitE o que eu não fiz
J'ai préparé une roda de samba juste pour ellePreparei uma roda de samba só pra ela
Mais si elle ne danse pasMas se ela não sambar
C'est son problèmeIsso é problema dela
J'ai loué une grande roue juste pour elleAluguei uma roda-gigante só pra ela
Mais si elle ne tourne pasMas se ela não rodar
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
C'est son problèmeIsso é problema dela
Rien que le sienSó dela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casuarina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: