Traducción generada automáticamente

Cabelos Brancos
Casuarina
White Hair
Cabelos Brancos
You know how it is, right?Sabe como é, né?
We get older, think we can forget about that personA gente envelhece, acha que pode esquecer da criatura
You get it? It’s not possible, right? It’s impossibleEntendeu? Não dá né? Não dá é impossível
Truth is truthVerdade é verdade
Don’t talk about that woman near meNão falem dessa mulher perto de mim
Don’t say anything so I don’t remember my painNão falem pra eu não lembrar da minha dor
I was young once, I enjoyed my youthJá fui moço, já gozei a mocidade
If I think of her, it makes me nostalgicSe me lembro dela me dá saudade
For her, I live through ups and downsPor ela vivo aos trancos e barrancos
At least respect my white hairRespeitem ao menos os meus cabelos brancos
Don’t talk about that woman near meNão falem dessa mulher perto de mim
Don’t say anything so I don’t remember my painNão falem pra eu não lembrar da minha dor
I was young once, I enjoyed my youthEu já fui moço, já gozei a mocidade
If I think of her, it makes me nostalgicSe me lembro dela me dá saudade
For her, I live through ups and downsPor ela vivo aos trancos e barrancos
At least respect my white hairRespeitem ao menos os meus cabelos brancos
No one lived the life I’ve livedNinguém viveu a vida que eu vivi
No one suffered in life like I haveNinguém sofreu na vida o que eu sofri
The tears I’ve shed, and my honest smileAs lágrimas sentidas, e o meus sorriso franco
Reflect today in my white hairRefletem-se hoje em dia nos meus cabelos brancos
And now in honor of my endE agora em homenagem ao meu fim
Don’t talk about this woman near meNão falem desta mulher perto de mim
Don’t talk about that woman near meNão falem dessa mulher perto de mim
Don’t say anything so I don’t remember my painNão falem pra eu não lembrar da minha dor
I was young once, I enjoyed my youthJá fui moço, já gozei a mocidade
If I think of her, it makes me nostalgicSe me lembro dela me dá saudade
For her, I live through ups and downsPor ela vivo aos trancos e barrancos
At least respect my white hairRespeitem ao menos os meus cabelos brancos
No one lived the life I’ve livedNinguém viveu a vida que eu vivi
No one suffered in life like I haveNinguém sofreu na vida o que eu sofri
The tears I’ve shed, my honest smileAs lágrimas sentidas, o meu sorriso franco
Reflect today in my white hairRefletem-se hoje em dia nos meus cabelos brancos
And now in honor of my endE agora em homenagem ao meu fim
Don’t talk about that woman near meNão falem dessa mulher perto de mim
And now in honor of my endE agora em homenagem ao meu fim
Don’t talk about that woman near meNão falem dessa mulher perto de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casuarina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: