Traducción generada automáticamente
Morte ao Sol
Catarina Boto
Tod der Sonne
Morte ao Sol
Glücklicherweise zieht die Nacht vorbeiFelizmente que a noite sai
Zum Glück gibt's Nebel hier und daAinda bem que há névoa por ai
Ich bin zufrieden, wenn das Licht vergehtEstou contente se a luz se esvai
Und ein Schatten diesen Ort durchdringtE uma sombra invade este lugar
Wenn ein verlorenes Morgen sich in einen Horror verwandeltSe um amanhã perdido for metamorfose de horror
Die Dunkelheit wird nicht lange auf sich warten lassen, ich bin zufrieden, wenn das Licht vergehtAs trevas não vão demorar estou contente se a luz se esvai
Wenn der Himmel sich über uns schließt, entfaltet sich eine raue StimmeSe o céu se fecha sobre nós desprende-se uma rouca voz
Wenn das verlorene Morgen eine Überdosis der Angst istSe o amanhã perdido for overdose de pavor
Direkt ja, ich erkläre den Tod der SonneDirecta sim eu declaro morte ao Sol
Direkt nein, und an die, die sie unterstützenDirecta não e a quem o apoiar
Direkt ja, ich erkläre den Tod der SonneDirecta sim eu declaro morte ao Sol
Der Sonne, der SonneAo Sol ao Sol
Oh, da kommt das LichtAi vem a luz
Wenn der Himmel sich nicht schon über uns schließtSe o céu não fecha já sobre nós
Offenbart sich dieses grausame BildRevela-se esta imagem atroz
Direkt ja, ich erkläre den Tod der SonneDirecta sim eu declaro morte ao Sol
Direkt nein, und an die, die sie unterstützenDirecta não e a quem o apoiar
Direkt ja, ich erkläre den Tod der SonneDirecta sim eu declaro morte ao Sol
Direkt nein, und an die, die sie unterstützenDirecta não e a quem o apoiar
Direkt jaDirecta sim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catarina Boto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: