Traducción generada automáticamente
The Ballad of Tom Jones
Catatonia
La Balada de Tom Jones
The Ballad of Tom Jones
¿Qué hice mal?What did I do wrong?
Oh, casi me vuelves locoOh you nearly drove me cuckoo
¿Soy realmente tan malo?Am I really all that bad?
Eres peor que Hannibal Lecter, Charlie Manson, Freddie KruegerYou're worse than Hannibal Lecter, Charlie Manson, Freddie Krueger
¿Por qué seguimos juntos?Why are we still together?
Oh, no puedo irme hasta que estés muertoOh I can't leave until you're dead
¿Quieres decir 'hasta que la muerte nos separe'?You mean 'til death do us part?
Quiero decir como cianuro, estrangulación o un hacha en tu cabezaI mean like cyanide, strangulation or an axe to your head
Fue suerte para nosotros que encendí la radioIt was lucky for us I turned the radio on
Dicen que la música calma a la bestia salvajeThey say that music soothes the savage beast
Había algo en esa voz que nos impidió ver rojoThere was something in that voice that stopped us seeing red
Los dos seguramente habríamos terminado muertosThe two of us would surely have ended up dead
[Estribillo][Chorus]
Nos detuviste de matarnos mutuamenteYou stopped us from killing each other
Tom Jones, Tom JonesTom Jones, Tom Jones
Nunca sabrás pero nos salvaste la vidaYou'll never know but you saved our lives
Tom Jones, Tom JonesTom Jones, Tom Jones
Nunca podría lanzarte mis bragasI could never throw my knickers at you
Y no vengo de GalesAnd I don't come from Wales
Entonces, ¿no hemos resuelto nuestros problemas?So haven't solved our problems
¿Quieres decir que nos odiamos a muerte?You mean we hate each others guts
Todavía quiero envenenar tu pizzaI still wanna poison your pizza
Y todavía quiero cortarte las pelotasAnd I still wanna cut off your nuts
Llamé a la terapia matrimonialI phoned the marriage guidance
Até el cable del teléfono alrededor de tu cuelloI tied the phone line round your neck
Estoy harto de todo este odioI'm sick of all this hatred
Bueno, eso será el arsénico haciéndote sentir malWell that will be the arsenic making you sick
Estabas a punto de llevarme al borde de un acantiladoYou were about to drive me over the edge of a cliff
Mientras intentaba saltar, encendí el estéreoAs I tried to jump out I knocked the stereo on
Cambiaste de opinión y luego frenaste bruscamenteYou changed your mind and then slammed on the brakes
Fue suerte para nosotros haber comprado sus grandes éxitosIt was lucky for us we bought his greatest hits
[Repetir Estribillo][Repeat Chorus]
Y ahora la guerra ha terminadoAnd now the war is over
He perdido las ganas de romperte el cuelloI've lost the urge to break your neck
Le debo mi vida a 'What's New Pussycat'I owe my life to What's New Pussycat
Delilah me hizo dejar de odiarte y desearte muertoDelilah stopped me hating you and wishing you dead
Solía llamarte SatanásOh I used to call you satan
Y tú eras Cruella De VilAnd you were Cruella De'Ville
Y ahora me llamas tu DelilahAnd now you call me your Delilah
Y no soy tu LuciferAnd I am not your lucifer
Y solo soy tu gatitoAnd I am just your pussycat
Pero solo una advertencia ahoraBut just a word of warning now
Por si acaso nos cansamos de su vozJust in case we ever get tured of his voice
Conozco a la Mafia, Godzilla, King KongI know the Mafia, Godzilla, King Kong
Y conozco un átomo que está a punto de explotar por una canciónAnd I know an atom that's bomb going for a song
[Repetir Estribillo Dos Veces][Repeat Chorus Twice]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catatonia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: