Traducción generada automáticamente

Ó Noite Bendita!
Músicas Católicas
¡Oh, Noche Bendita!
Ó Noite Bendita!
¡Oh, noche bendita!Ó noite bendita!
¡Oh, noche dichosa!Ó noite ditosa!
Ha nacido el niñitoNasceu pobrezinho
Jesús en Belén;Jesus em Belém;
Aquí en el pesebreEis na lapinha
Yace el Rey de los ángeles!Jaz o Rei dos anjos!
CORO (3X):REFRÃO (3X):
¡Oh! Venid adoremos a Jesús!Oh! Vinde adoremos A Jesus!
Resplandecen en el aireRefulgem nos ares
Intensos esplendores,Intensos esplendores,
Resuenan de los ángelesRessoam dos anjos
Los cánticos:Os cânticos:
'¡Gloria en las alturas!'"Glória in excelsis"
Gloria en las alturas!Glória nas alturas!
¿Mortales, no han oído?Mortais, não ouvistes?
La paz y la ventura,A paz e ventura,
Proclama desde el empíreoProclama do empíreo
La celestial legión:Celeste legião:
Es el dulce mensajeÉ a doce mensagem
Que el cielo nos envía.Que o céu nos envia.
Cantemos un himnoCantemos um hino
Hermoso, triunfante:Belo, triunfante:
Oh, venid con nosotros,Oh, vinde conosco,
Oh, venid adoremosOh, vinde adoremos
A los pies del pesebreAos pés do presépio
Al divino infante.O célico infante.
Cantemos felicesCantemos felizes
Al bello NiñoAo belo Menino
Que nace tan pobre,Que nasce tão pobre,
Que viene a salvarnos.Que vem nos salvar.
¡Oh, venid adoremosOh, vinde adoremos
A Jesús Pequeñito.Jesus Pequenino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: