Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 838.654

A Barca (Tu Te Abeiraste da Praia)

Músicas Católicas

Letra

Significado

Das Boot (Du bist zum Strand gekommen)

A Barca (Tu Te Abeiraste da Praia)

Du bist zum Strand gekommenTu te abeiraste da praia
Hast weder Weise noch Reiche gesuchtNão buscaste nem sábios, nem ricos
Nur willst du, dass ich dir folgeSomente queres que eu te siga

Herr, du hast mir in die Augen geschautSenhor, Tu me olhaste nos olhos
Mit einem Lächeln hast du meinen Namen ausgesprochenA sorrir, pronunciaste meu nome
Am Strand habe ich mein Boot losgelassenLá na praia, eu larguei o meu barco
Bei dir werde ich ein anderes Meer suchenJunto a Ti, buscarei outro mar

Du weißt gut, dass in meinem BootTu sabes bem que em meu barco
Ich weder Gold noch Schwerter habeEu não tenho nem ouro nem espadas
Nur Netze und meine ArbeitSomente redes e o meu trabalho

Herr, du hast mir in die Augen geschautSenhor, Tu me olhaste nos olhos
Mit einem Lächeln hast du meinen Namen ausgesprochenA sorrir, pronunciaste meu nome
Am Strand habe ich mein Boot losgelassenLá na praia, eu larguei o meu barco
Bei dir werde ich ein anderes Meer suchenJunto a Ti, buscarei outro mar

Du verlangst nach meinen HändenTu, minhas mãos solicitas
Meine Müdigkeit, die anderen Ruhe bringtMeu cansaço que a outros descanse
Liebe, die danach strebt, weiter zu liebenAmor que almeja seguir amando

Herr, du hast mir in die Augen geschautSenhor, Tu me olhaste nos olhos
Mit einem Lächeln hast du meinen Namen ausgesprochenA sorrir, pronunciaste meu nome
Am Strand habe ich mein Boot losgelassenLá na praia, eu larguei o meu barco
Bei dir werde ich ein anderes Meer suchenJunto a Ti, buscarei outro mar

Du, Fischer von anderen SeenTu, pescador de outros lagos
Ewige Sehnsucht nach Seelen, die wartenÂnsia eterna de almas que esperam
Gütiger Freund, so nennst du michBondoso amigo, assim me chamas

Herr, du hast mir in die Augen geschautSenhor, Tu me olhaste nos olhos
Mit einem Lächeln hast du meinen Namen ausgesprochenA sorrir, pronunciaste meu nome
Am Strand habe ich mein Boot losgelassenLá na praia, eu larguei o meu barco
Bei dir werde ich ein anderes Meer suchenJunto a Ti, buscarei outro mar

Bei dir werde ich ein anderes Meer suchenJunto a Ti, buscarei outro mar
Bei dir werde ich ein anderes Meer suchenJunto a Ti, buscarei outro mar

Escrita por: Cesáreo Gabarain. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por iago. Subtitulado por Izadora. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección