Traducción generada automáticamente

Credo Niceno-constantinopolitano
Músicas Católicas
Nicene-Constantinopolitan Creed
Credo Niceno-constantinopolitano
I believe in one GodCredo in unum Deum
The Father AlmightyPatrem omnipotentem
Maker of heaven and earthFactorem cæli et terræ
Of all things visible and invisibleVisibilium omnium et invisibilium
And in one LordEt in unum Dominum
Jesus ChristIesum Christum
The only-begotten Son of GodFilium Dei unigenitum
Born of the Father before all agesEt ex Patre natum, ante omnia sæcula
God from GodDeum de Deo
Light from LightLumen de Lumine
True God from true GodDeum verum de Deo vero
Begotten, not madeGenitum, non factum
Consubstantial with the FatherConsubstatialem Patri
Through whom all things were madePer quem omnia facta sunt
Who for us menQui propter nos homines
And for our salvationEt propter nostram salutem
Came down from heavenDescendit de cælis
And was incarnate by the Holy SpiritEt incarnatus est de Spiritu Sancto
Of the Virgin MaryEx Maria Virgine
And became manEt homo factus est
Crucified also for usCrucifixus etiam pro nobis
Under Pontius PilateSub Pontio Pilato
He suffered and was buriedPassus et sepultus est
And rose again on the third dayEt resurrexit tertia die
According to the ScripturesSecundum Scripturas
And ascended into heavenEt ascendit in cælum
And sits at the right hand of the FatherSedet ad dexteram Patris
And He will come again in gloryEt iterum venturus est cum gloria
To judge the living and the deadIudicare vivos et mortuos
Whose kingdom will have no endCujus regnis non erit finis
And in the Holy SpiritEt in Spiritum Sanctum
The Lord and giver of lifeDominum et vivificantem
Who proceeds from the Father and the SonQui ex Patre Filioque procedit
Who with the Father and the SonQui cum Patre et Filio
Is adored and glorifiedSimul adoratur, et conglorificatur
Who spoke through the prophetsQui locutus est per prophetas
And in one, holy, catholicEt unam, sanctam, catholicam
And apostolic ChurchEt apostolicam Ecclesiam
I confess one baptismConfiteor unum Baptisma
For the remission of sinsIn remissionem peccatorum
And I look for the resurrection of the deadEt expecto resurrectionem mortuorum
And the life of the world to comeEt vitam venturi sæculi
AmenAmen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: