Traducción generada automáticamente

Litaniae Sanctorum
Músicas Católicas
Litaniae Sanctorum
Litaniae Sanctorum
V. Herr, erbarme dichV. Kyrie, eléison
R. Christus, erbarme dichR. Christe, eléison
V. Herr, erbarme dichV. Kyrie, eléison
V. Christus, höre unsV. Christe, audi nos
R. Christus, erhöre unsR. Christe, exáudi nos
V. Vater im Himmel, GottV. Pater de cælis, Deus
R. Erbarme dich unserR. Miserére nobis
V. Sohn, Erlöser der Welt, GottV. Fili, Redémptor mundi, Deus
R. Erbarme dich unserR. Miserére nobis
V. Heiliger Geist, GottV. Spíritus Sancte, Deus
R. Erbarme dich unserR. Miserére nobis
V. Heilige Dreifaltigkeit, ein GottV. Sancta Trinitas, unus Deus
R. Erbarme dich unserR. Miserére nobis
V. Heilige MariaV. Sancta Maria
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige GottesgebärerinV. Sancta Dei Genitrix
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige Jungfrau der JungfrauenV. Sancta Virgo vírginum
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger MichaelV. Sancte Michael
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger GabrielV. Sancte Gabriel
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger RaphaelV. Sancte Raphael
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Alle heiligen Engel und ErzengelV. Omnes sancti Angeli et Archangeli
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle heiligen Chöre der SeligenV. Omnes sancti beatórum Spirituum ordines
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heiliger Johannes der TäuferV. Sancte Joánnes Bapista
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger JosephV. Sancte Joseph
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Alle heiligen Patriarchen und ProphetenV. Omnes sancti Patriarchæ et Prophetæ
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heiliger PetrusV. Sancte Petre
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger PaulusV. Sancte Paule
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger AndreasV. Sancte Andrea
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger JakobusV. Sancte Jacobe
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger JohannesV. Sancte Joánnes
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger ThomasV. Sancte Thoma
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger JakobusV. Sancte Jacobe
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger PhilippusV. Sancte Philippe
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger BartholomäusV. Sancte Bartholomæe
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger MatthäusV. Sancte Matthæe
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger SimonV. Sancte Simon
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger ThaddäusV. Sancte Thaddæe
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger MatthiasV. Sancte Matthia
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger BarnabasV. Sancte Barnaba
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger LukasV. Sancte Luca
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger MarkusV. Sancte Marce
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Alle heiligen Apostel und EvangelistenV. Omnes sancti Apóstoli et Evangelistæ
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle heiligen Jünger des HerrnV. Omnes sancti Discipuli Dómini
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle heiligen UnschuldigenV. Omnes sancti Innocéntes
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heiliger StephanusV. Sancte Stephane
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger LaurentiusV. Sancte Laurenti
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger VinzenzV. Sancte Vincenti
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige Fabian und SebastianV. Sancti Fabiane et Sebastiane
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heilige Johannes und PaulusV. Sancti Joánnes et Paule
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heilige Kosmas und DamianV. Sancti Cosma et Damiane
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heilige Gervasius und ProtasiusV. Sancti Gervasi et Protasi
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle heiligen MärtyrerV. Omnes sancti Mártyres
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heiliger SilvesterV. Sancte Silvester
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger GregorV. Sancte Gregóri
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger AmbrosiusV. Sancte Ambrosi
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger AugustinusV. Sancte Augustine
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger HieronymusV. Sancte Hieronyme
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger MartinV. Sancte Martine
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger NikolausV. Sancte Nicolaë
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Alle heiligen Bischöfe und BekennendenV. Omnes sancti Pontifices et Confessores
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle heiligen LehrerV. Omnes sancti Doctores
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heiliger AntoniusV. Sancte Antoni
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger BenediktV. Sancte Benedicte
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger BernhardV. Sancte Bernarde
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger DominikusV. Sancte Dominice
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heiliger FranziskusV. Sancte Francisce
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Alle heiligen Priester und LevitenV. Omnes sancti Sacerdotes et Levitæ
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle heiligen Mönche und EremitenV. Omnes sancti Monachi et Eremitæ
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Heilige Maria MagdalenaV. Sancta Maria Magdalena
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige AgathaV. Sancta Agatha
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige LuciaV. Sancta Lucia
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige AgnesV. Sancta Agnes
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige CäciliaV. Sancta Cæcilia
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige KatharinaV. Sancta Catharina
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Heilige AnastasiaV. Sancta Anastasia
R. Bete für unsR. Ora pro nobis
V. Alle heiligen Jungfrauen und WitwenV. Omnes sanctæ Virgines et Viduæ
R. Bittet für unsR. Orate pro nobis
V. Alle Heiligen und Heiligen GottesV. Omnes Sancti et Sanctæ Dei
R. Für uns einR. Intercédite pro nobis
V. Erbarme dichV. Propitius esto
R. Erbarme dich unser, HerrR. Parce nobis, Dómine
V. Erbarme dichV. Propitius esto
R. Höre uns, HerrR. Exáudi nos, Dómine
V. Von allem ÜbelV. Ab omni malo
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von aller SündeV. Ab omni peccáto
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von deinem ZornV. Ab ira tua
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von plötzlichem und unerwartetem TodV. A subitanea et improvisa morte
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von den List des TeufelsV. Ab insídiis diaboli
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von Zorn, Hass und allem bösen WillenV. Ab ira, et ódio, et omni mala voluntáte
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Vom Geist der UnzuchtV. A spíritu fornicatiónis
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Vom Blitz und SturmV. A fulgure et tempestate
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von der Geißel des ErdbebensV. A flagello terræmotus
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von Pest, Hunger und KriegV. A peste, fame et bello
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Von dem ewigen TodV. A morte perpetua
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch das Geheimnis deiner heiligen InkarnationV. Per mystérium sanctæ Incarnatiónis tuæ
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch dein KommenV. Per advéntum tuum
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch deine GeburtV. Per nativitátem tuam
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch deine Taufe und dein heiliges FastenV. Per baptismum et sanctum jejunium tuum
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch dein Kreuz und dein LeidenV. Per crucem et passiónem tuam
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch deinen Tod und deine BeisetzungV. Per mortem et sepultúram tuam
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch deine heilige AuferstehungV. Per sanctam resurrectiónem tuam
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch deine bewundernswerte HimmelfahrtV. Per admirábilem ascensiónem tuam
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Durch das Kommen des Heiligen Geistes, des TröstersV. Per advéntum Spíritus Sancti Paracliti
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. Am Tag des GerichtsV. In die judicii
R. Befreie uns, HerrR. Libera nos, Dómine
V. SünderV. Peccátores
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du uns vergibstV. Ut nobis parcas
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du uns gnädig bistV. Ut nobis indulgeas
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du uns zur wahren Buße führstV. Ut ad veram pœniténtiam nos perducere dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du deine heilige Kirche regieren und bewahren willstV. Ut Ecclésiam tuam sanctam regere et conservare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du den Apostolischen Herrn und alle kirchlichen Ämter in der heiligen Religion bewahren willstV. Ut domnum Apostolicum et omnes ecclésiasticos ordines in sancta religióne conservare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du die Feinde der heiligen Kirche erniedrigen willstV. Ut inimícos sanctæ Ecclésiæ humiliare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du den christlichen Königen und Fürsten Frieden und wahre Eintracht schenken willstV. Ut regibus et principibus christiánis pacem et veram concordiam donare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du dem ganzen christlichen Volk Frieden und Einheit schenken willstV. Ut cuncto pópulo christiáno pacem et unitátem largiri dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du alle Irrenden zur Einheit der Kirche zurückführen und die Ungläubigen zum Licht des Evangeliums führen willstV. Ut omnes errántes ad unitátem Ecclésiæ revocare, et infidéles universos ad Evangelii lumen perducere dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du uns in deinem heiligen Dienst stärken und bewahren willstV. Ut nosmetipsos in tuo sancto servítio confortare et conservare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du unsere Herzen zu himmlischen Wünschen erhebstV. Ut mentes nostras ad cælestia desideria erigas
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du allen unseren Wohltätern ewige Güter vergibstV. Ut ómnibus benefactoribus nostris sempiterna bona retríbuas
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du unsere Seelen, die unserer Brüder, Verwandten und Wohltäter von der ewigen Verdammnis befreistV. Ut ánimas nostras, fratrum, propinquorum et benefactórum nostrórum ab æterna damnatióne erípias
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du die Früchte der Erde geben und bewahren willstV. Ut fructus terræ dare et conservare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du allen verstorbenen Gläubigen ewige Ruhe schenken willstV. Ut ómnibus fidelibus defunctis requiem æternam donare dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Dass du uns erhören willstV. Ut nos exáudire dignéris
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Sohn GottesV. Fili Dei
R. Wir bitten dich, höre unsR. Te rogamus, audi nos
V. Lamm Gottes, der du die Sünden der Welt nimmstV. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi
R. Erbarme dich unser, HerrR. Parce nobis, Dómine
V. Lamm Gottes, der du die Sünden der Welt nimmstV. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi
R. Höre uns, HerrR. Exáudi nos, Dómine
V. Lamm Gottes, der du die Sünden der Welt nimmstV. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi
R. Erbarme dich unserR. Miserére nobis
V. Christus, höre unsV. Christe, audi nos
R. Christus, erhöre unsR. Christe, exáudi nos
V. Herr, erbarme dichV. Kyrie, eléison
R. Christus, erbarme dich. Herr, erbarme dich.R. Christe, eléison. Kyrie, eléison



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: